Alchünas Rimas Romaunschas
135
Na saira zieva id' in let
E miss' in maun da Dieu
75 Güsta nel prüm e dutsch sönnet:
Che granda ravaschia?!
Un strepitus e sul sfratam
Scu vess survgnieu la ches' ün sdram.
Che vaiv' la da pigler a maun
80 Noassa abanduneda?
Con temma stett' la fin damaun
La pouvr' anguschageda; …
Ma cur il di as palantet
Giet ella e verifichet.
85 Rie scha vus vulais del cas:
Que eir' ün piz pchürina
Crudo in chadafö a bass
Tres cuolpa d' na mürina;
La corda vaiv' la rusgiglo
90 E 'l piz pchürin' eira crudo.
[p. 25] La buna matta stovet rir
vzand uoss la chossa clera: —
„He gieu na temma da murir“
Schi sgür cha' l bger be pera“
95 „Pero qualchossa saro bain“ —
„Na na, suletta no 'm convain!“
Gia eiran stos bgers tramagluns
Intuorn noassa giuvnetta,
Forza traunt 'r aint eir qualche buns
100 Ma gnaun ün chi l' alletta:
Al tandem gnit „ün tel“ chi fet
Cha in sieu cour l' amur spuntet.
L' amur ais pitschen, mo darcho
Ho 'l üna forza viva
105 Surtuot cur el ais bain fundo
Schi vain el saimp' r a riva;
Quia stabilit el zuond da scort
„Quists as daron per vitt' e mort!“
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Alchünas Rimas Romaunschas <lb/>
135 <lb/>
Na saira zieva id' in let <lb/>
E miss' in maun da Dieu <lb/>
75 Güsta nel prüm e dutsch sönnet: <lb/>
Che granda ravaschia?! <lb/>
Un strepitus e sul sfratam <lb/>
Scu vess survgnieu la ches' ün sdram. <lb/>
Che vaiv' la da pigler a maun <lb/>
80 Noassa abanduneda? <lb/>
Con temma stett' la fin damaun <lb/>
La pouvr' anguschageda; … <lb/>
Ma cur il di as palantet <lb/>
Giet ella e verifichet. <lb/>
85 Rie scha vus vulais del cas: <lb/>
Que eir' ün piz pchürina <lb/>
Crudo in chadafö a bass <lb/>
Tres cuolpa d' na mürina; <lb/>
La corda vaiv' la rusgiglo <lb/>
90 E 'l piz pchürin' eira crudo. <lb/>
[p. 25] La buna matta stovet rir <lb/>
vzand uoss la chossa clera: — <lb/>
„He gieu na temma da murir“ <lb/>
Schi sgür cha' l bger be pera“ <lb/>
95 „Pero qualchossa saro bain“ — <lb/>
„Na na, suletta no 'm convain!“ <lb/>
Gia eiran stos bgers tramagluns <lb/>
Intuorn noassa giuvnetta, <lb/>
Forza traunt 'r aint eir qualche buns <lb/>
100 Ma gnaun ün chi l' alletta: <lb/>
Al tandem gnit „ün tel“ chi fet <lb/>
Cha in sieu cour l' amur spuntet. <lb/>
L' amur ais pitschen, mo darcho <lb/>
Ho 'l üna forza viva <lb/>
105 Surtuot cur el ais bain fundo <lb/>
Schi vain el saimp' r a riva; <lb/>
Quia stabilit el zuond da scort <lb/>
„Quists as daron per vitt' e mort!“ </body> </text></TEI>