<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Alchünas Rimas Romaunschas <lb/>
135 <lb/>
Na saira zieva id' in let <lb/>
E miss' in maun da Dieu <lb/>
75 Güsta nel prüm e dutsch sönnet: <lb/>
Che granda ravaschia?! <lb/>
Un strepitus e sul sfratam <lb/>
Scu vess survgnieu la ches' ün sdram. <lb/>
Che vaiv' la da pigler a maun <lb/>
80 Noassa abanduneda? <lb/>
Con temma stett' la fin damaun <lb/>
La pouvr' anguschageda; … <lb/>
Ma cur il di as palantet <lb/>
Giet ella e verifichet. <lb/>
85 Rie scha vus vulais del cas: <lb/>
Que eir' ün piz pchürina <lb/>
Crudo in chadafö a bass <lb/>
Tres cuolpa d' na mürina; <lb/>
La corda vaiv' la rusgiglo <lb/>
90 E 'l piz pchürin' eira crudo. <lb/>
[p. 25] La buna matta stovet rir <lb/>
vzand uoss la chossa clera: — <lb/>
„He gieu na temma da murir“ <lb/>
Schi sgür cha' l bger be pera“ <lb/>
95 „Pero qualchossa saro bain“ — <lb/>
„Na na, suletta no 'm convain!“ <lb/>
Gia eiran stos bgers tramagluns <lb/>
Intuorn noassa giuvnetta, <lb/>
Forza traunt 'r aint eir qualche buns <lb/>
100 Ma gnaun ün chi l' alletta: <lb/>
Al tandem gnit „ün tel“ chi fet <lb/>
Cha in sieu cour l' amur spuntet. <lb/>
L' amur ais pitschen, mo darcho <lb/>
Ho 'l üna forza viva <lb/>
105 Surtuot cur el ais bain fundo <lb/>
Schi vain el saimp' r a riva; <lb/>
Quia stabilit el zuond da scort <lb/>
„Quists as daron per vitt' e mort!“ </body> </text></TEI>