<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Il contadin da Scuol <lb/>
127 <lb/>
vaschina mettaiva pro: probabel non saja que la prüma vouta, cha quel <lb/>
hom in quaista maniera cumpra la charn e forsa neir l' ultima, sch' ün il <lb/>
lascha far e travaschar a bainplaschair. Uschè as deraset in cuort temp <lb/>
nell' intera … communità il vulgo, cha 'l contadin haja involà il bouv. Eir <lb/>
il proprietari del ultim sporschet uraglia a quaist discuors e dumandaiva 5 <lb/>
inquisiziun. <lb/>
Il pover hom füt miss in preschun, ed examinà supra 'l fat attestaiv' <lb/>
el seriusamaing si' innocenza. Eir' ün però in quel temp nel suspet da <lb/>
mal inpreschunà, schi al gniva fat cuort process (jüst al contrari dad <lb/>
hozindi); ün mez efficace, per manar l' aschüsà alla confessiun, gniva 10 <lb/>
applichà, cioë la tortura. Fand ün adöver da quaista eir vi' al disfortünà <lb/>
contadin, füt el sforzà tras doluors indiciblas da 's declarer per culpabel. <lb/>
— D' üna vart las soffertas doluors, da l' otra il resentimaint d' esser innozaintamaing <lb/>
… disfamà sco lader, causettan al pover hom üna greiva malatia, <lb/>
our dalla quala il deliberet al tandem la mort. Avant sia spartida asgüret 15 <lb/>
el amo üna vouta d' esser innozaint; lura trapasset el, per render quint a <lb/>
quel chi cognoscha tuot e chi jüdicha jüstamaing. Dal jüdisch uman però <lb/>
salvà per culpavel, gnit davo sia mort sia pitschna facultà tratt' aint, miss' <lb/>
al inchant ed our dal import il prüm pajats ils cuosts da dret ed al <lb/>
proprietari del bouv üna indemnisaziun arcognoschüda. 20 <lb/>
Tras quaista müdada inaspettada crodet la famiglia del disfortünà in <lb/>
bsögn e povertà ed avant il muond eir in verguogna, perchè a non mancaivan <lb/>
… quels chi achüsaivan l' intera famiglia da complicità e decleraivan <lb/>
alla vuaivda ed als infants in fatscha, ch' els non vöglian avair ünguotta <lb/>
da far con üna bagascha da ladramainta sco els. Lur unic confort in 25 <lb/>
quaist grand displaschair eira la persvasiun dell' innocenza del bap e la <lb/>
spranza, cha Dieu maina quella bod o tard a glüm. E quel chi' s fida in <lb/>
Dieu e complescha seis dovair, non vain a tuorp. Uschè eir quia; perchè <lb/>
mera: quà cha l' utuon s' approsmaiva e' ls bels prats e champs dels contuorns <lb/>
… da Scuol eiran chargiats d' üna richa raccolta, staivan ils bains del 30 <lb/>
disfortünà (dopo sia mort crodats in mans eisters) vöds e deserts. Il fain <lb/>
süls prats eira sechà via, ed invece da spias plainas e madüras staivan <lb/>
solum spinas e charduns sün il champ. Nella prüma annata passet que <lb/>
amo via, ma entrand eir nella seguonda e terza l' istess cas, rendet que <lb/>
la glieud attenta, e vi e plü as deraset e stabilit l' opiniun: cha saja fat 35 <lb/>
injüstia al pover contadin e ch' el haja soffert innozaintamaing. Nel istess <lb/>
temp requintet ün chatschader, d' avair chattà in ün precipizi della val <lb/>
S-charl … ossa, chi seguond tuott' apparenza saja quella d' ün bouv. Dopo <lb/>
fat inquisiziun plü exacta as stovet ün persvader, cha 'l bouv chi mancaiva <lb/>
al soprastant, saja crodà e peri in quaist precipizi. 40 </body> </text></TEI>