12 Gian Battista Sandri
Per stüzzanter mieu appetit
Mangess eau be lindornas;
15 Ma scha survgniss poeta Tit,
Al fess eau sgür las cornas.
L' otra saira immez il plaz
Am tütschet eau nel nes plat;
Quel, chi 'l porta, ais Tumeschin,
20 Chi 'm plachet ün bel bütschin.
Il plü bel, chi ais acqui,
Ais que giuven Gian Duri,
Quel vuless eau bain dasper
Per podair bain l' abbütscher.
[p.
46] 9.
(Annalas XVII.)
Dad ün giuven sun l' amanta, … …
Chi nun ais güst co preschaint,
L' ais il Giunker Curdin Planta,
Sün quel he l' impissamaint.
5 Am da ster in allegria,
Eir siand da co davent;
Per ma chera compagnia
Pigliess Giunker lütenent.
Aunz cun giuven m' imprometter,
10 Al domand, sch' el ais purschel;
Il pü bain am comprometter
Poss dal Giunker Manuel.
[p. 47] Cur m' impais sün la sudeda,
Schi mieu cour vo suspirand,
15 E vuless gnir ingascheda
Da mieu Giunker adjutant. …
Sè ster leigr' in compagnia
Cun ün giuven sün mieu bratsch;
Il plü bel, chi ais acquia,
20 Ais que bun Sar Gian Jenatsch.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 12 Gian Battista Sandri <lb/>
Per stüzzanter mieu appetit <lb/>
Mangess eau be lindornas; <lb/>
15 Ma scha survgniss poeta Tit, <lb/>
Al fess eau sgür las cornas. <lb/>
L' otra saira immez il plaz <lb/>
Am tütschet eau nel nes plat; <lb/>
Quel, chi 'l porta, ais Tumeschin, <lb/>
20 Chi 'm plachet ün bel bütschin. <lb/>
Il plü bel, chi ais acqui, <lb/>
Ais que giuven Gian Duri, <lb/>
Quel vuless eau bain dasper <lb/>
Per podair bain l' abbütscher. <lb/>
[p. <lb/>
46] 9. <lb/>
(Annalas XVII.) <lb/>
Dad ün giuven sun l' amanta, … … <lb/>
Chi nun ais güst co preschaint, <lb/>
L' ais il Giunker Curdin Planta, <lb/>
Sün quel he l' impissamaint. <lb/>
5 Am da ster in allegria, <lb/>
Eir siand da co davent; <lb/>
Per ma chera compagnia <lb/>
Pigliess Giunker lütenent. <lb/>
Aunz cun giuven m' imprometter, <lb/>
10 Al domand, sch' el ais purschel; <lb/>
Il pü bain am comprometter <lb/>
Poss dal Giunker Manuel. <lb/>
[p. 47] Cur m' impais sün la sudeda, <lb/>
Schi mieu cour vo suspirand, <lb/>
15 E vuless gnir ingascheda <lb/>
Da mieu Giunker adjutant. … <lb/>
Sè ster leigr' in compagnia <lb/>
Cun ün giuven sün mieu bratsch; <lb/>
Il plü bel, chi ais acquia, <lb/>
20 Ais que bun Sar Gian Jenatsch. </body> </text></TEI>