<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 106 Gian Tramer <lb/>
baselgias, perche l' üsaunza da conserver tres üna lapide sepulcrela et ün' <lb/>
inscripziun la memoria dels trapassos, ais fich veglia e fich humauna, perque <lb/>
eir usche generela, ch' ün la chatta traunter tuots pövels e in tuottas contredas. <lb/>
. Da quellas non s' ho fin ora l' Engiadinais annoto üngünas, forsa <lb/>
5 dvainta que pü tard. Almain ais que sia intenziun da raccoglier las pü <lb/>
originelas e las pü bellas. Difficilmaing chattaro el pero üna pü originela <lb/>
cu quella chi ho dad esser steda fatta per il dücha Choiseul, minister da <lb/>
Frauntscha suot Louis XV, chi morit 1785, laschand inavous grands dbits <lb/>
e chi tuna: <lb/>
10 Ci - gît Choiseul, d' empruteuse mémoire <lb/>
Qui toujours emprunta, jamais ne rendit, <lb/>
Seigneur! S' il est dans votre gloire, <lb/>
Ce ne peut être qu' à crédit. <lb/>
Co posa Choiseul, scu debiteder in memoria, <lb/>
15 Chi saimper impraistet e mê non ho pajo. <lb/>
Segner! Sch' el ais uosso cusü in Tia gloria, <lb/>
Schi ais que sün credit, cha Tü quella l' hest do. <lb/>
Üna pü originela cu quella, ch' ün doct originel tudaisch giavüschaiva <lb/>
da' s lascher metter e chi tuna: <lb/>
20 Co posa l' ossa mia, <lb/>
Eau vless chi füss la tia. <lb/>
saro auncho pü difficil da chatter. <lb/>
La pü bella ais bain pero quella, cha il maun dels aungels ho scrit <lb/>
sün la platta, ch' ün chattaiva nel üert da Josef e chi tuna per tuott' uraglia <lb/>
25 humauna usche allegrusamaing: <lb/>
Resurexit non est hic. <lb/>
(El non ais qui, l' ais resüsto.) <lb/>
Crajains, sperains in quel, al quel quaist' annunzia valaiva et eir per <lb/>
nus l' ura arrivero! <lb/>
30 Scu cha que sovenz incuntra, ch' ün vezza que chi ais dalöntsch e <lb/>
passa suravi que chi ais dasperas, usche ais que incuntro eir al giuven <lb/>
Engiadinais in passand tres la bella vschinauncha da Bevers. El ho <lb/>
comunicho versins, chi as chattan scrits vi ad edificis da vschinaunchas <lb/>
bger pü allontanedas, sainz' observer fin al ultim temp ün' inscripziun chi <lb/>
35 as chatta vi ad üna chesa circa in mez la vschinauncha nomneda, e que <lb/>
tuot sper la streda e chi tuna in seguainta maniera: … <lb/>
A Jehova principium <lb/>
A Jehova finis esto. <lb/>
Omnia cum Deo <lb/>
40 Et nihil absque eo. <lb/>
J. W. 1715. </body> </text></TEI>