520 Peider Lansel
Eir sch' ella 's
perda, 's
perda per adüna,
10 Pür l' algordanza d' ella ma na mora,
Reista tras il müdar da la fortüna
Sömi luntan ch' ün tscherch' e ch' ün adora! …
O giod' infant! Ti' inozaint öglada
Serain' in la daman d' la vita mira,
15 Eu vuless dir a ti' etad beada:
Alaunt il pass! — Il temp vain ch' ün suspira!
[p. 43] Todenvolk.
Eu sömgiet, ün lö sulvadi
Sul e trist sco or dal mond,
Grischa tschiera sün la terra
Nüvel grisch sün l' horizont.
5 In la meza glüsch confusa
Gniva, stran' apariziun,
Da sumbrivas üna lunga
Ma glivronta prozessiun.
Ellas eiran tot veladas,
10 Ora sot il nair zindal
Be ils ümeds ögls glüschivan
Cun ün fraid rifless d' atschall.
Davant mai ellas passeivan
Fraidas, mütas, … am guardond
15 Cun l' indefinibl' öglada
Dad ün esser moribond.
Sün la fin cur ch' eu tratgnair
Na podet plü ma suldüm
Eu vezet tratt' aint da nair
20 A passar ma juventüm.
[p. 46] L' anguel.
[p. 46]
„Opus ignoti.“
Da la vegla baselgia sur la sçhüra
Port' ün anguel in dschnuoglas es posá,
A quels chi aintran il binvgnaint el dá
Cun prus surir intuorn la bocca püra.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 520 Peider Lansel <lb/>
Eir sch' ella 's <lb/>
perda, 's <lb/>
perda per adüna, <lb/>
10 Pür l' algordanza d' ella ma na mora, <lb/>
Reista tras il müdar da la fortüna <lb/>
Sömi luntan ch' ün tscherch' e ch' ün adora! … <lb/>
O giod' infant! Ti' inozaint öglada <lb/>
Serain' in la daman d' la vita mira, <lb/>
15 Eu vuless dir a ti' etad beada: <lb/>
Alaunt il pass! — Il temp vain ch' ün suspira! <lb/>
[p. 43] Todenvolk. <lb/>
Eu sömgiet, ün lö sulvadi <lb/>
Sul e trist sco or dal mond, <lb/>
Grischa tschiera sün la terra <lb/>
Nüvel grisch sün l' horizont. <lb/>
5 In la meza glüsch confusa <lb/>
Gniva, stran' apariziun, <lb/>
Da sumbrivas üna lunga <lb/>
Ma glivronta prozessiun. <lb/>
Ellas eiran tot veladas, <lb/>
10 Ora sot il nair zindal <lb/>
Be ils ümeds ögls glüschivan <lb/>
Cun ün fraid rifless d' atschall. <lb/>
Davant mai ellas passeivan <lb/>
Fraidas, mütas, … am guardond <lb/>
15 Cun l' indefinibl' öglada <lb/>
Dad ün esser moribond. <lb/>
Sün la fin cur ch' eu tratgnair <lb/>
Na podet plü ma suldüm <lb/>
Eu vezet tratt' aint da nair <lb/>
20 A passar ma juventüm. <lb/>
[p. 46] L' anguel. <lb/>
[p. 46] <lb/>
„Opus ignoti.“ <lb/>
Da la vegla baselgia sur la sçhüra <lb/>
Port' ün anguel in dschnuoglas es posá, <lb/>
A quels chi aintran il binvgnaint el dá <lb/>
Cun prus surir intuorn la bocca püra. </body> </text></TEI>