Primulas 517
5 La glüna sclêrischa
La val rumanzada,
Eu 't guard o ruinada
Baselgia cassü.
E sur ta ruina
10 La tschiera chi 's stenda
Sco vegla legenda
Del veider passà.
Meis ögl na distingua
Plü quai chi 'l circonda,
15 Insembel cufonda
Visiun et realtad.
[p. 32] Il comün nel silenzi.
Il comün nel silenzi
Uossa taidla sömgiond
Las anticas tarablas
Cha la val vain quintond.
5 Minchatant il guitader
Sa chanzun fa dudir,
El passà, nel silenzi
Darché tot tuorn a gnir.
Eir las uras chi battan
10 Dal clochêr pac davent,
Ün pa tremblan nel aier
E svanischan cu 'l vent.
Be eternas splenduran
Sü nel ôt stailas d' or.
15 Che ma hast tü da batter
Usché ferm o mis cor?
[p. 35] Sco albs utschés tuornan.
Sco albs utschés tuornan las stanglas vailas
In lunga stribla qua al port ardaint,
Uossa cha pac a pac vegnan las stailas
Tmüchas as ivüdond in Oriaint.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Primulas 517 <lb/>
5 La glüna sclêrischa <lb/>
La val rumanzada, <lb/>
Eu 't guard o ruinada <lb/>
Baselgia cassü. <lb/>
E sur ta ruina <lb/>
10 La tschiera chi 's stenda <lb/>
Sco vegla legenda <lb/>
Del veider passà. <lb/>
Meis ögl na distingua <lb/>
Plü quai chi 'l circonda, <lb/>
15 Insembel cufonda <lb/>
Visiun et realtad. <lb/>
[p. 32] Il comün nel silenzi. <lb/>
Il comün nel silenzi <lb/>
Uossa taidla sömgiond <lb/>
Las anticas tarablas <lb/>
Cha la val vain quintond. <lb/>
5 Minchatant il guitader <lb/>
Sa chanzun fa dudir, <lb/>
El passà, nel silenzi <lb/>
Darché tot tuorn a gnir. <lb/>
Eir las uras chi battan <lb/>
10 Dal clochêr pac davent, <lb/>
Ün pa tremblan nel aier <lb/>
E svanischan cu 'l vent. <lb/>
Be eternas splenduran <lb/>
Sü nel ôt stailas d' or. <lb/>
15 Che ma hast tü da batter <lb/>
Usché ferm o mis cor? <lb/>
[p. 35] Sco albs utschés tuornan. <lb/>
Sco albs utschés tuornan las stanglas vailas <lb/>
In lunga stribla qua al port ardaint, <lb/>
Uossa cha pac a pac vegnan las stailas <lb/>
Tmüchas as ivüdond in Oriaint. <lb/>
… </body> </text></TEI>