<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 36 Gian Battista Sandri <lb/>
Il Segner at chüra. <lb/>
Ma chera, sto bain! <lb/>
T' conserva fidella, … <lb/>
40 Con me sajast quella <lb/>
Sco m' est saimper steda <lb/>
Infin al preschaint. <lb/>
Per tel rov' il Segner <lb/>
Ed ura per me, <lb/>
45 Ch' obtegnans victoria <lb/>
Sül champ della gloria, <lb/>
Bainbod cha eau possa <lb/>
Turner cò tiers te. <lb/>
[p. 203] Schi, uossa con larmas <lb/>
50 Nels ögls eau 't bandun, <lb/>
Cun bütschs e salüds, <lb/>
Sandet e giavüschs; <lb/>
Da nu 'm smancher via <lb/>
Da cour t' recomand. <lb/>
55 Vus chers bap e mamma, <lb/>
Eau stögl s' banduner; … <lb/>
In sandet Dieu s' lascha, <lb/>
La grazia am … fatscha … <lb/>
Bainbod cha eau possa <lb/>
60 Darcho as brancler. <lb/>
[p. 276] 26. <lb/>
(Annalas XI.) <lb/>
Sun containt adüna, <lb/>
Giaja, sco chi voul; <lb/>
Suot mieu tet alleger <lb/>
Viv e brich nu 'm doul. <lb/>
5 Qualche nars possedan <lb/>
Que chi vöglian pür: <lb/>
Sun containt adüna, <lb/>
Cha or vela sgür: <lb/>
Sch' eau nun he 'bundanza, <lb/>
10 M' ais que güst eguel, <lb/>
Neir scha vin non sorta <lb/>
Our da mieu buchel. </body> </text></TEI>