34 Gian Battista Sandri
Mar.: Tü bella tulipana,
Tü taunt savurast bain,
Poust ster in tea chamanna
Ch' ingün per te nu vain.
Tar.: Scù' n giat inamureda
Almain nu sun sto sü
Est narra daspereda
Scha cragiast d' al claper sü.
Mar.: E tü sün quella spranza
Stó pür d' at marider
Sofrind ch' el at snarainta
Cun brav sü' t starschiner
Tar.: Megl ais ch' el am starschina
Almain paress a mi
Cu ch' el sül gnif am sgrigna
Sco saimper fo' l cun ti.
[p. 77] Mar.: Tü nun hest taunta gniffa
O na d' am fer lascher
Scha tü vainst suot mas grifflas
Vgnaregiast a pruver.
Il marus: …
Olà cuaint in stüva
Chi ais chi lagna taunt?
Curi da bod figüras
Dalun lasche 'm ir aint.
Chi 's ho clamedas quia
A gnir a fer fracasch?
It pür per vossas vias …
E' s turpiai da voss … fats.
Vus melprüvedas femnas
Che diavels eschet vus?
Nun 's dé ingüna temma
Eu nu 'm impach da vus!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 34 Gian Battista Sandri <lb/>
Mar.: Tü bella tulipana, <lb/>
Tü taunt savurast bain, <lb/>
Poust ster in tea chamanna <lb/>
Ch' ingün per te nu vain. <lb/>
Tar.: Scù' n giat inamureda <lb/>
Almain nu sun sto sü <lb/>
Est narra daspereda <lb/>
Scha cragiast d' al claper sü. <lb/>
Mar.: E tü sün quella spranza <lb/>
Stó pür d' at marider <lb/>
Sofrind ch' el at snarainta <lb/>
Cun brav sü' t starschiner <lb/>
Tar.: Megl ais ch' el am starschina <lb/>
Almain paress a mi <lb/>
Cu ch' el sül gnif am sgrigna <lb/>
Sco saimper fo' l cun ti. <lb/>
[p. 77] Mar.: Tü nun hest taunta gniffa <lb/>
O na d' am fer lascher <lb/>
Scha tü vainst suot mas grifflas <lb/>
Vgnaregiast a pruver. <lb/>
Il marus: … <lb/>
Olà cuaint in stüva <lb/>
Chi ais chi lagna taunt? <lb/>
Curi da bod figüras <lb/>
Dalun lasche 'm ir aint. <lb/>
Chi 's ho clamedas quia <lb/>
A gnir a fer fracasch? <lb/>
It pür per vossas vias … <lb/>
E' s turpiai da voss … fats. <lb/>
Vus melprüvedas femnas <lb/>
Che diavels eschet vus? <lb/>
Nun 's dé ingüna temma <lb/>
Eu nu 'm impach da vus! </body> </text></TEI>