<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Fluors Alpinas <lb/>
267 <lb/>
Fixand las fluors consainta <lb/>
10 Benign impissamaint <lb/>
A me, d' ün sguard sclerescha <lb/>
Mieu cour in greiv momaint. <lb/>
Duos fluors a me consainta <lb/>
Cur ch' eau nun sarò pü; <lb/>
15 Be duos violas ümlas . . . . . . <lb/>
Duos larmas na dappü! <lb/>
20 Gün 1873. <lb/>
[p. 23] Ün' antica leggenda. <lb/>
Cognuoschast, chera, la leggenda <lb/>
Da quel antic e vast chasté, <lb/>
Inua chesaiva bain stupenda <lb/>
Giuvnetta, legra sco utsché? <lb/>
5 Il vegl chasté eir' in ruina <lb/>
Eppür ün raz d' solagl prüvo, <lb/>
Dunaiva vita genuina <lb/>
Al vegl chi eira mez crudo. <lb/>
Al vegl chasté mieu cour sumaglia, <lb/>
10 Eir el in muschnas bod crudo; <lb/>
Scha' l vent d' utuon suvenz l' assaglia <lb/>
Ün raz d' solagl tieu sguard al do. <lb/>
1860. <lb/>
[p. 24] Ais stret utuon? <lb/>
Ais stret utuon? am dumandaiva, <lb/>
In vzand la val cuverta d' naiv, <lb/>
In vzand cha glatsch brillant ornaiva <lb/>
Ils pins, ils larschs, del üert la saiv. <lb/>
5 Ais stret utuon? am dumandaiva, <lb/>
Pü nun udind nel god chanter; <lb/>
La massa d' corvs, chi ot cratschlaiva <lb/>
Sco funerel in vzand passer. <lb/>
[p. 25] Ais stret utuon? am dumandaiva, <lb/>
10 In vzand ils gnieus abbandunos; <lb/>
Il pover passler chi … svolaiva, <lb/>
Ün past tscherchand per sieus amos. </body> </text></TEI>