18 Gian Battista Sandri
[p. 52] 14.
(Annalas XVII.)
El: Dò 'm la rösetta, dò 'm il craunzin,
Condür, ma bella, t' vögl al festin.
Ella: Mieu craunz e rösa nun t' lasch our d' maun;
Vo pür cun otras a bal damaun.
El: Ah, tü suletta, poss bain at dir,
Est hoz la dama, ch' eau vögl tschernir.
Ella: He eau dad esser? Sulett' ebbain
Tia suttunza nel bal damaun.
El: Amur eterna gür be a te,
Dò 'm la fluretta, sota con me! …
Ella: Amur sch'
tü 'm
gürast vegn al festin;
Co hest la rösa ed il craunzin!
El: Cun la flur bella dò 'm eir tieu cour,
Ch' eau t' amaregia, infin ch' eau mour.
Ella: Sch' tü nu 'm tradeschast in il cour tieu,
Cul craunz e rösa pigl' il cour mieu!
Tuot duos: Amur gürain ans eternamaing,
Sutand insembel allegramaing.
[p. 53] 15.
(Annalas XVII.)
Crudel, tü m' hest tradida
S-ch' … ün barbar traditur,
Il cour m' hest tü rapida
E nun hest gneaun rossur.
5 L' affet e l' amur mia
Cu mê poust t' impisser
Usche da smancher via
E dal tuot at müder.
Eau cun mieu cour plajeda
10 Da lönch sun vi da te,
E tü m' hest banduneda,
Sainz' at fer pcho da me.
Nun crai, cha der s' and possa
Sül muond ün pêr cu tü.
15 Tü 'm mettast alla fossa,
Ah, nun poust fer dapü.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 18 Gian Battista Sandri <lb/>
[p. 52] 14. <lb/>
(Annalas XVII.) <lb/>
El: Dò 'm la rösetta, dò 'm il craunzin, <lb/>
Condür, ma bella, t' vögl al festin. <lb/>
Ella: Mieu craunz e rösa nun t' lasch our d' maun; <lb/>
Vo pür cun otras a bal damaun. <lb/>
El: Ah, tü suletta, poss bain at dir, <lb/>
Est hoz la dama, ch' eau vögl tschernir. <lb/>
Ella: He eau dad esser? Sulett' ebbain <lb/>
Tia suttunza nel bal damaun. <lb/>
El: Amur eterna gür be a te, <lb/>
Dò 'm la fluretta, sota con me! … <lb/>
Ella: Amur sch' <lb/>
tü 'm <lb/>
gürast vegn al festin; <lb/>
Co hest la rösa ed il craunzin! <lb/>
El: Cun la flur bella dò 'm eir tieu cour, <lb/>
Ch' eau t' amaregia, infin ch' eau mour. <lb/>
Ella: Sch' tü nu 'm tradeschast in il cour tieu, <lb/>
Cul craunz e rösa pigl' il cour mieu! <lb/>
Tuot duos: Amur gürain ans eternamaing, <lb/>
Sutand insembel allegramaing. <lb/>
[p. 53] 15. <lb/>
(Annalas XVII.) <lb/>
Crudel, tü m' hest tradida <lb/>
S-ch' … ün barbar traditur, <lb/>
Il cour m' hest tü rapida <lb/>
E nun hest gneaun rossur. <lb/>
5 L' affet e l' amur mia <lb/>
Cu mê poust t' impisser <lb/>
Usche da smancher via <lb/>
E dal tuot at müder. <lb/>
Eau cun mieu cour plajeda <lb/>
10 Da lönch sun vi da te, <lb/>
E tü m' hest banduneda, <lb/>
Sainz' at fer pcho da me. <lb/>
Nun crai, cha der s' and possa <lb/>
Sül muond ün pêr cu tü. <lb/>
15 Tü 'm mettast alla fossa, <lb/>
Ah, nun poust fer dapü. </body> </text></TEI>