160 Conradin de Flugi
[p. 91] La Povretta.
(Trad. o. d. Nina Camenisch.)
Bap e mamma he eau pers,
Frars e sruors, eir quels he pers
Et üngün he in quist muond
Chi mè ama da cour zuond.
5 E bels ögls non he eau neir,
Scorts discuors fer non sè neir,
Zuond ünguott' chi dò amur,
E ma bram' ais bè amur.
Batz e bains non he eau brich,
10 Abits bels non hè neir brich;
Poverted no 'm fess dolur
Sch' ün cour mieu füss, plain d' amur!
Na povrett' uschè plaundschet,
Mo sieu plaunt üngün tadlet —
15 Cò od' ell' ün pled zuond cler:
„Amur, amur at vögl eau der.“
Amur sulet ho 'l muond creò,
Amur a mort per nus s' ho dò,
E tel amur — refletta bain,
20 Te ama et in chüra 't tain!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 160 Conradin de Flugi <lb/>
[p. 91] La Povretta. <lb/>
(Trad. o. d. Nina Camenisch.) <lb/>
Bap e mamma he eau pers, <lb/>
Frars e sruors, eir quels he pers <lb/>
Et üngün he in quist muond <lb/>
Chi mè ama da cour zuond. <lb/>
5 E bels ögls non he eau neir, <lb/>
Scorts discuors fer non sè neir, <lb/>
Zuond ünguott' chi dò amur, <lb/>
E ma bram' ais bè amur. <lb/>
Batz e bains non he eau brich, <lb/>
10 Abits bels non hè neir brich; <lb/>
Poverted no 'm fess dolur <lb/>
Sch' ün cour mieu füss, plain d' amur! <lb/>
Na povrett' uschè plaundschet, <lb/>
Mo sieu plaunt üngün tadlet — <lb/>
15 Cò od' ell' ün pled zuond cler: <lb/>
„Amur, amur at vögl eau der.“ <lb/>
Amur sulet ho 'l muond creò, <lb/>
Amur a mort per nus s' ho dò, <lb/>
E tel amur — refletta bain, <lb/>
20 Te ama et in chüra 't tain! </body> </text></TEI>