<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Las Strias, Superstiziun e fantasia <lb/>
339 <lb/>
Restet eu inavò a teis confort <lb/>
E vögl speràr, cha mia assistenza <lb/>
A' t possa surleivgiar quist esser mort. <lb/>
Paulina. Felice quella giuvna, chi qua eistra <lb/>
As tscherna 'na compagna, sco es tü, <lb/>
Chi gioda il plaschair, ma chi s' allegra, <lb/>
Scha tot il po giodair, per tant da plü. <lb/>
'Na sour es tü e na be ma compagna, <lb/>
Que mossa tot teis far e tour a man, <lb/>
Cha tot es cour, sco ais teis nom Corina, <lb/>
'Na chara, chara giuvna da tot bain. — <lb/>
A tai usche, poss confessar la chosa <lb/>
O sia il motiv, chi' m offendet, <lb/>
Ch' eu stet davo soletta, fand' na posa, <lb/>
Tschögnet a tai; … e tü promt m' as inclet. <lb/>
Perciò a' t quint l' affar tot, cler e net: <lb/>
La scielta del spassegio am plascheva, <lb/>
Però la compagnia non plaschet, <lb/>
Siand cha quella dacontin favleva <lb/>
Ed eu povretta mai non gniv' a pled. <lb/>
Tü sas, cha' ls richs sovent han que per moda, <lb/>
D' avair contin, contin els l' aua d' sort. <lb/>
Finir e comanzar darcheu la roda <lb/>
Ais pro ils blers l' üsanza da modest. <lb/>
Que sun impertinentas compagnias, <lb/>
Chi sainza tact, decenza u resguard, <lb/>
Non pon cuvir il pled a lur amìas, <lb/>
Las fand reistàr „minchunas“ d' üna vart. <lb/>
Con simla gliout non po ün ir las vìas, <lb/>
Minchün ha dret del pled e vol sa part. <lb/>
Favlar non ais ün gener nel comerci, <lb/>
Ün gener, per il vender u cumprar, <lb/>
Col scopo d' ün acquist ch' ün vess in vista, — <lb/>
El ais e reist' ün gener da brattàr, <lb/>
Perciò sto ogni ün podair favlar. <lb/>
Corina. Tü has raschun! Favell' ais da natüra <lb/>
Ün dun dat als umans ad imminchün; <lb/>
Scha' l mond la tgness sco raba da butia, <lb/>
Allura gniss' la marsch' in magazin. <lb/>
22* </body> </text></TEI>