<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Histoargia dalg filg pertz 71 <lb/>
La Cusinuntza 5. <lb/>
1015 Sche haues haunchia ün po, <lb/>
Schi nun tuchias la saitt ilg chio. <lb/>
… Ilg Familg 4. <lb/>
te, stü woust baiuar hur tuott, <lb/>
Alura wo secretamaing aint dala poarta zuo(n)t, <lb/>
A poarta oura g que chi ais auanczo, <lb/>
1020 Lho tirs adroua aqaist gro: <lb/>
Prain di mynchia chiossa in poket, <lb/>
Schi ais taunt main suspet; <lb/>
Che nus hegian aquaista effna struschinoa, <lb/>
Per che nun ais üsauntza in aquaista cuschina <lb/>
1025 da esser saimper uschy furnida; <lb/>
per tael t' eau per fanschela wulida. <lb/>
La Cusinuntza. <lb/>
Cura eau fes huossa, aque ch' el uules, <lb/>
üna wdaiglia d' chiawels nun arumagni(ær)[es] <lb/>
sün mieu chio, aque seia bain, <lb/>
1030 per tael siand lün et lioter plain, <lb/>
schi wulains lascher, uschya ais ilg prair mieu. <lb/>
[f. 19b] Mira, chi uain atscho, wattan cun dieu! <lb/>
Actus Tercius Sena (IV) [V]. Alg Filg Pertz 29. <lb/>
Ataidla tü, eau nun se co tü hest noum, <lb/>
Wo ans, perderdscha tiers de houm! <lb/>
1035 Adata la maisa cun belas tuuaiglias d' ling! <lb/>
Ad oua dad rafraschier ilg win! <lb/>
a cura s' de darchio zir alg bauncket, <lb/>
sche nus gin bot, schi uaints parschet, <lb/>
perche huossa stou ir inpo a m' asurer, <lb/>
1040 A cun laide sulet glorier. <lb/>
Ilg Famailg 5. <lb/>
Gnad Juncker stedt leidt impoa! <lb/>
Cura uus turnets, schi des esser tüot aladino! <lb/>
Ilg Filg Pertz 30. <lb/>
mia lasia, ün büttzch nun daist afder, <lb/>
nus yschens sulets, üngiun nu ns po giüdgir. <lb/>
La Marusa 5. <lb/>
1045 Leidamaint m' poust bütscher tü! <lb/>
alg plü chier in aquaist muond me nun fü, </body> </text></TEI>