<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Pleds et uratiuns <lb/>
479 <lb/>
d' schantils trats sco nus hauain uais chia lg eis d' uãto & chia n's <lb/>
ais sto spoart auaūt. Vulainsē aruer supra aquel fatg lg omniputaint <lb/>
Dieu chi s' ho imprasto dalg bain, chia el s' uoeglia der da bain in <lb/>
meilg chia uus hegias par uus et p chi uus distribuis gugend. L'g <lb/>
5 uulainsé eir aruer, chia el n's uoeglia sucuorrer in aquaist tēps stretts <lb/>
et in aquaista chialastria & ns uoeglia der tēps largs & abūdaūts acio <lb/>
chia nus lg poassens seruir lg luder & lg glorifichiaer. Vulainsē alhura <lb/>
nus aruer uus ourauaūt sur anūnos signuors chia uus ns uoeglias hauair <lb/>
p schius schia nus s' heschē stos aūz ünpo greif gests, p che nus <lb/>
10 uairamaing nü aggiauöeschaiuē chia uus s' desses taūta fadia & matesses <lb/>
ün tel cuost per nus, p che nus [fol. 14v] nū eirã brichia gnieus & <lb/>
cōparieus aqa sun uoas inuid, pchia uus n's fadschesses sco disch lg <lb/>
Tudaisch Banchetierē, dimpse solū p ns alagrer cū uus insemel da la <lb/>
mustaed da noass Sr. spus & sia hūdraiuula duōna spusa, & et haues <lb/>
15 auōda schüso ünpo d' ün züch d' uin, paū è chiaschoel sainza fer üna <lb/>
tel dispensatiū dalg uöes incūter aque chia nus aggragaiuē. <lb/>
Huosssa hauiand uus fatt à uoass hunur, & uulieu amuser uoassa <lb/>
buna affectiū uia à da nus, mu schi nū pudiand nus huossa aquia <lb/>
s' arēder p otra uia co singrazchiaer, schi uulainsē a' ruer alg omniputaint <lb/>
20 … Dieu chial uoeglia el arender p nus & s' uoeglia recūpēser benedind <lb/>
… uoass matrimuni cū taunta plü benedischiun. <lb/>
Per lg 4) sopra l' arcumandaschū: guarda sü zura, et di in lg <lb/>
madē moed chi sto scrit in lg ingrazchiamaint chi fo ls iuidos à <lb/>
noazes … dauart l' arcumandaschū uia alg spus et a' la spusa. <lb/>
25 [fol. 15r] Vn professiun da dumander üna spusa. <lb/>
Nöbals sabis anumnos schdün in sieu gro da dignited aquaista <lb/>
Hundraiula amiauntza & cumpagnia s' faun befgnaunt cun ün amiaiuel <lb/>
Salüd et uulantus saruetzan et salegran as uair tuots saun et da buna <lb/>
tscheira, dalg arest mfaune me taunt scho lg' plü impresus mürafglios <lb/>
30 che siant aquia araspos. N' cun üna hundraiula braieda amiauntza et <lb/>
parantella p la prouedar et congratuler üna fortza eir p expidir fatschendas <lb/>
… las quellas ptegnian alur cumidited schi ls sumgiese fortza <lb/>
da strauni et haun fortza eir ligitma causa da slaser sumgier da strauni <lb/>
siant nus aquia araspos p n's alagrer insemel che nus [fol. 15v] gnisen <lb/>
35 uschea ün grant ardimaint ans strauier et n's der in paig nun sauains <lb/>
in che part metar & cun tuot chi eis nos agiüschamaint da sauair <lb/>
da uus ache fer uache tschiarchier uus esches aquia uschea ala improuista. <lb/>
… </body> </text></TEI>