Pleds et uratiuns
475
qualchiosa, chia nus ns acchiattain ublios, e' ualains esser promps
aruains eir chia uus ns hegias p arcūmandos, e' tegnes in lg īnūber
da voass bunns amichs, sco uus havais fatt p lg passo. E sur tuott
us uulains arcumandaer a' noass bab caelestiael, ch' el ns cussalva in
5 sia grazchia, e' ns gvida cū sieu Sench Spiert, nus vivã suainter seis
cūmandamaints, et in uairia chiaritaed traunter paer e' dsieva quaista
misra vitta, ns detta la vitta aeterna traes Jesū Christū. Amē.
Ingrazchamaint sün üna sepultüra.
Nöebbels, sabbis hundraivels sgniuors, haviand plaschieu alg omniputaint
10 … Dieu, dalg quel vain la vitta e la moart, da clamer noass
bab u' mãma, u' fraer etc. da quista uall dalas larmas, schi eschans
bain arastos cū dulur e' maungel, impero dessens havair patientia da
que chia Dieu uoul e' cūbain nus lg havessē hagieu gugend plü löeng
tiers nus, schi ns cuntentains impero da que chia Dieu ho urdano, et
15 dschains cū Job insēmel, da [fol. 9r] co chia ho plaschieu alg Segner,
uscheia aise dvanto, saia ludo lg nō dalg segner: In lg areist haviant
uscheia plaschieu a' Dieu, schi s' ingrazchains uus suranūnos Signuors,
noass Signiuors, amichs, e' paraints, p la būna amititia, amur, e' chiaritaed
… uus havais hagieu cū lg barmöer noass bab, u' mãma, u' fraer,
20 taunt chel eira in vitta et in speciel p voassa curtaschia et hunur ad
el spoarta in lg accūpagnaer a' la sepultüra, innua nus pudessen quel
benefici pmeriter, schi ns spurdschains saimp volūtus plü gugend in
algrezchia co in tristezza, impero que chia Dieu uoul, ais tuott böen,
uulains eir aruer la bainuuglenscha uus havais agieu cū lg barmöer,
25 uus la cusalvas cun seis hartevals, schi uulains eir nus faer a noassa
pusaūza, que chi ns tuochia: Vnna zoppa alhura chi s' ais spuorta,
insēmel cū un Züch d' vin, aruains chieramaing uns piglias in bunna
part, aunchia chia füs sto in chaesa, qualchiosa melg, impero schi ho
la dulur p la moart dalg barmöer impedieu, chia nū s' ho savieu apinaer.
30 Dieu detta una leida Arasüstaunza a' ditt nos bab barmöer et a nus
tuots una leida bunna finn.
[fol. 9v] Raspuoasta dals ividos.
Nöebbels, hundraiuels, e' sabbis signuors, buns amichs, e' paraints:
A' nus ns ho incraschieu dalla moart da uoass hundraivel Bab u' mãma,
35 u' fraer barmöer, noass chier amich e' paraint, e' lg havessã gugend
cuvieu aunchia plü löeng la vitta, scha havess sumgio a' noass bantudaiuel
… Dieu, impero el so tuott aque chi ais p lg melg, quel dessans
ludaer et ingrazchaer p tuott aque ch' el fo cū nus, p che tuott ais
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Pleds et uratiuns <lb/>
475 <lb/>
qualchiosa, chia nus ns acchiattain ublios, e' ualains esser promps <lb/>
aruains eir chia uus ns hegias p arcūmandos, e' tegnes in lg īnūber <lb/>
da voass bunns amichs, sco uus havais fatt p lg passo. E sur tuott <lb/>
us uulains arcumandaer a' noass bab caelestiael, ch' el ns cussalva in <lb/>
5 sia grazchia, e' ns gvida cū sieu Sench Spiert, nus vivã suainter seis <lb/>
cūmandamaints, et in uairia chiaritaed traunter paer e' dsieva quaista <lb/>
misra vitta, ns detta la vitta aeterna traes Jesū Christū. Amē. <lb/>
Ingrazchamaint sün üna sepultüra. <lb/>
Nöebbels, sabbis hundraivels sgniuors, haviand plaschieu alg omniputaint <lb/>
10 … Dieu, dalg quel vain la vitta e la moart, da clamer noass <lb/>
bab u' mãma, u' fraer etc. da quista uall dalas larmas, schi eschans <lb/>
bain arastos cū dulur e' maungel, impero dessens havair patientia da <lb/>
que chia Dieu uoul e' cūbain nus lg havessē hagieu gugend plü löeng <lb/>
tiers nus, schi ns cuntentains impero da que chia Dieu ho urdano, et <lb/>
15 dschains cū Job insēmel, da [fol. 9r] co chia ho plaschieu alg Segner, <lb/>
uscheia aise dvanto, saia ludo lg nō dalg segner: In lg areist haviant <lb/>
uscheia plaschieu a' Dieu, schi s' ingrazchains uus suranūnos Signuors, <lb/>
noass Signiuors, amichs, e' paraints, p la būna amititia, amur, e' chiaritaed <lb/>
… uus havais hagieu cū lg barmöer noass bab, u' mãma, u' fraer, <lb/>
20 taunt chel eira in vitta et in speciel p voassa curtaschia et hunur ad <lb/>
el spoarta in lg accūpagnaer a' la sepultüra, innua nus pudessen quel <lb/>
benefici pmeriter, schi ns spurdschains saimp volūtus plü gugend in <lb/>
algrezchia co in tristezza, impero que chia Dieu uoul, ais tuott böen, <lb/>
uulains eir aruer la bainuuglenscha uus havais agieu cū lg barmöer, <lb/>
25 uus la cusalvas cun seis hartevals, schi uulains eir nus faer a noassa <lb/>
pusaūza, que chi ns tuochia: Vnna zoppa alhura chi s' ais spuorta, <lb/>
insēmel cū un Züch d' vin, aruains chieramaing uns piglias in bunna <lb/>
part, aunchia chia füs sto in chaesa, qualchiosa melg, impero schi ho <lb/>
la dulur p la moart dalg barmöer impedieu, chia nū s' ho savieu apinaer. <lb/>
30 Dieu detta una leida Arasüstaunza a' ditt nos bab barmöer et a nus <lb/>
tuots una leida bunna finn. <lb/>
[fol. 9v] Raspuoasta dals ividos. <lb/>
Nöebbels, hundraiuels, e' sabbis signuors, buns amichs, e' paraints: <lb/>
A' nus ns ho incraschieu dalla moart da uoass hundraivel Bab u' mãma, <lb/>
35 u' fraer barmöer, noass chier amich e' paraint, e' lg havessã gugend <lb/>
cuvieu aunchia plü löeng la vitta, scha havess sumgio a' noass bantudaiuel <lb/>
… Dieu, impero el so tuott aque chi ais p lg melg, quel dessans <lb/>
ludaer et ingrazchaer p tuott aque ch' el fo cū nus, p che tuott ais </body> </text></TEI>