<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Pleds et uratiuns 471 <lb/>
guvernos dalla providentia da Dieu, e cuffessain chia quel uoass giuvē, <lb/>
cū nō .J. saia perdschendieu da üna buna chiassa da bab et da mãma <lb/>
et eir el tratt in tēma da Dieu, e' pertaunt cuschidrand nus quaistes <lb/>
chiosses, schi [f. 4r] uulains cusentir a uoassa dumanda, schia uus <lb/>
5 suainter lüsauntza da noassa hundraiffla terra, gnis īnauaunt cū ün bel <lb/>
dū d' or et d' argiēt cuffgnaivel a' la persuna chia uus dumãdais. Per <lb/>
che uus arfschais una giuffna p gratzchia da Dieu naschida da d' ün <lb/>
bun bab, e d' üna būna mãma, d' una hundraiula schlatta da' l' una <lb/>
vart et eir da l' otra, eir ella tratta sü in tēma da Dieu, buns custums, <lb/>
10 e' bellas virtüds, e' ptaunt nū s' laschie increscher da faer ün bell dun, <lb/>
haviand spraunza chia neir uus s' arüfflas, da quaista müstaed, ma <lb/>
chia ditta noassa giuffna, vegna in tael moed a' s' dapurter, chia uus <lb/>
hegias cuntantezza, e' scodün hunur et üttel uulains eir aruer Dieu <lb/>
ch' ell detta sia benedischiun ad aquaist matrimuni, cū bū principi, <lb/>
15 metz e' fing chia vivã löeng in sēmel in tēma da Dieu. Amen. <lb/>
Ls amichs dalg spus. <lb/>
Nöebbels, Sabbis, hundraivels sgniuors suranūnos. Nus havain inclett <lb/>
… uoassa amiaiula araspoasta, e' s' ingrazchiains da cour. Taunt <lb/>
sco ptain via alg dun uus dumandais, dschains chia schia giess via <lb/>
20 aque, chia dun des gnir a nus, s' dand a' uus ün bun cunterchiãmi, <lb/>
impero p nū arūper bunas üsaunzas, e' per nū esser scūtschaints per <lb/>
lg züch d' vin, chia uus ns [f. 4v] havis spüert, schi uulains chia <lb/>
noass sr. spus fatscha un dun suainter sia possibilitaed, et amaū, <lb/>
aruuand Dieu chi ls detta sia gratzchia, chia poassē viver löeng, <lb/>
25 e' uinturaivelmaing insemel in tēma da Dieu, et obediētia da seis cūmandamaints. <lb/>
… Amen. <lb/>
Ingrazchiamaint sün las noazzas a' noma <lb/>
dalg spus, et dalla spusa. <lb/>
Nöebbels, sabbis, hundraivels sgniuors. Noass Sr. spus e sia hundraiula <lb/>
30 … D. spusa, et una hundraiula amiaūtza da l' üna e' da lotra vart, <lb/>
uöegliã dir quaist; chia haviand sumgio alg omniputaint Dieu, dalg <lb/>
quel tuot bain vain, da mnaer insēmel in lg staedi dalg matrimuni <lb/>
noass Sr. spus in sēmel cū sia D. spusa, schi vöegliane in lg prüm <lb/>
luder et ingrazchier Dieu, p sieu benefici, et lg aruer p benedischiun, <lb/>
35 alura haune uulieu suainter lg cūmandamaint da Diett, e' l' üsaunza <lb/>
christiauna, fer publicher lur matrimuni in la baselgia, et allo lg faer <lb/>
cōfirmer, allo tiers s' haune adruos uus hundraivels suranūnos sgniuors <lb/>
p christiaūas pardüttas, e' perticipevals da lur algrezchia, [f. 5r] s' ingrazchiã <lb/>
31* </body> </text></TEI>