Historgia da Valantin et Eaglantina 433 huossa tira uia lg naun et sia mama et ilg guateder uain eir huossa
et clama cun hota uusch las huras
Tâdle sü alla buna hura!
Jlg ais do las 4 huras,
Jlg di s' uol clarer
per tel tadlæ sü mieu clamer,
610 et tadlo sü bein spert,
uus nun dormas mema tart.
sü, sü in nom da dieu!
tadlo sü ilg clammer mieu,
eau he clammo et eir chianto,
615 eau nun saint üngiün asdasdo,
as trauaglio hur dalg sœn.
ilg di ais co chi as fo grand bsœng,
scha uus nun uulais tadler,
schi gnis as arüfler.
620 eau nun pos plü ne clemmer ne plü bragir;
[f. 150a] eau nun craich, uus uœglias plü udir,
guard uus nun uygnas as arügler,
scha uus nun uulais me atadler.
papin araig incunter la Ragina.
[papin] indre dantz.
Duona Berta, ho che clamer,
625 guarda, chia uus nun hegias ün quel fat da far;
aque bragia nun uol plaschair,
leua spert et wo a wair,
scha cun noassa figlia steta indret,
sch' ella posa ain seis lyt.
630 Vattan et tuorna dandet,
am sto auaunt, chia nun saia indret.
berta, Jan duri gier
Signer araig, uus nun desses hauair pisyr,
eau uœlg ir huossa a uair;
mu nun haue dubitaunza,
635 chia quela nun s' fo falantza.
huossa uo la Ragina in la cha[m]bra da englantina et nun la
chiatta et do per chiambra uia par morta.
papin, indrea dantz.
Jnua ais meis famailgs buns?
chi eau nun uezt aqui üngiüns.
atscho uain ün fich curand,
… … … … … …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia da Valantin et Eaglantina 433 huossa tira uia lg naun et sia mama et ilg guateder uain eir huossa <lb/>
et clama cun hota uusch las huras <lb/>
Tâdle sü alla buna hura! <lb/>
Jlg ais do las 4 huras, <lb/>
Jlg di s' uol clarer <lb/>
per tel tadlæ sü mieu clamer, <lb/>
610 et tadlo sü bein spert, <lb/>
uus nun dormas mema tart. <lb/>
sü, sü in nom da dieu! <lb/>
tadlo sü ilg clammer mieu, <lb/>
eau he clammo et eir chianto, <lb/>
615 eau nun saint üngiün asdasdo, <lb/>
as trauaglio hur dalg sœn. <lb/>
ilg di ais co chi as fo grand bsœng, <lb/>
scha uus nun uulais tadler, <lb/>
schi gnis as arüfler. <lb/>
620 eau nun pos plü ne clemmer ne plü bragir; <lb/>
[f. 150a] eau nun craich, uus uœglias plü udir, <lb/>
guard uus nun uygnas as arügler, <lb/>
scha uus nun uulais me atadler. <lb/>
papin araig incunter la Ragina. <lb/>
[papin] indre dantz. <lb/>
Duona Berta, ho che clamer, <lb/>
625 guarda, chia uus nun hegias ün quel fat da far; <lb/>
aque bragia nun uol plaschair, <lb/>
leua spert et wo a wair, <lb/>
scha cun noassa figlia steta indret, <lb/>
sch' ella posa ain seis lyt. <lb/>
630 Vattan et tuorna dandet, <lb/>
am sto auaunt, chia nun saia indret. <lb/>
berta, Jan duri gier <lb/>
Signer araig, uus nun desses hauair pisyr, <lb/>
eau uœlg ir huossa a uair; <lb/>
mu nun haue dubitaunza, <lb/>
635 chia quela nun s' fo falantza. <lb/>
huossa uo la Ragina in la cha[m]bra da englantina et nun la <lb/>
chiatta et do per chiambra uia par morta. <lb/>
papin, indrea dantz. <lb/>
Jnua ais meis famailgs buns? <lb/>
chi eau nun uezt aqui üngiüns. <lb/>
atscho uain ün fich curand, <lb/>
… … … … … … </body> </text></TEI>