Historgia da Valantin et Eaglantina
431
525 et nun eira ün teis perr,
tuota la painia fazaiuas trambler,
in quauntas bataiglias chia tü ist sto,
schi hest saimper ilg bris a chiesa mno.
che uain a dir elexander imparadur,
530 hauair pers hoatz taunta amur?
che disch meis bab papin,
chel nun uai plü seis ualantin.
O tü noscha naun!
tü ans hest strauios da tuot bain,
535 tia mama ans dis tschert,
chia tü am manast bot et spert.
o tü schelm, tü pudaiuas bain dir duonna,
nus gain bod auonda.
o ualantin, o ualantin, chie des eau prender amaun
540 hauiand eau pertz tûot mieu bain.
O Amur, tü granda furtüna,
Tü surmainest adessa qual parsuna.
Mira chia tü hest mno aquaist alla moart,
[f. 148b] chia Dieu saia aquel chi 'ns cuoforta
545 et cuoforta scordüna persuna
et hosta da quella granda fortüna.
chia ün tin chiossa me nun udin dschand,
eau he set anns hagieu aranto
mieu cour uia a liam dalla mur lio,
550 che eau quityck quaista noat schlier,
craiuaia a d' pudair fawler.
O ualantin, per chie t' est amazio,
tü stous esser bain sto inmuro,
tü hest cret, chals lufs me heigan maglieda
555 et m' hegian our de peis chiasseda.
Ma ilg eis sto quel mel humet,
chi ho manzuno uschy dandet,
ch' el dis ualantin ho tramis per te;
ch' eau ilg hauych uschy bot creta et fe.
560 quel nosch cristiaun!
sia mamma sauet dir bain,
ch' eau gnis ad achiatter aquaista noatt,
Ma eau nun craych da ala chiatter moart.
scha nus nun hauains wiffs pudaians fawler,
565 schi 'ns wlaïns moartz acumpagner.
ma auntz che amamaza zuond
uœlg eau cumio dalg muond,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia da Valantin et Eaglantina <lb/>
431 <lb/>
525 et nun eira ün teis perr, <lb/>
tuota la painia fazaiuas trambler, <lb/>
in quauntas bataiglias chia tü ist sto, <lb/>
schi hest saimper ilg bris a chiesa mno. <lb/>
che uain a dir elexander imparadur, <lb/>
530 hauair pers hoatz taunta amur? <lb/>
che disch meis bab papin, <lb/>
chel nun uai plü seis ualantin. <lb/>
O tü noscha naun! <lb/>
tü ans hest strauios da tuot bain, <lb/>
535 tia mama ans dis tschert, <lb/>
chia tü am manast bot et spert. <lb/>
o tü schelm, tü pudaiuas bain dir duonna, <lb/>
nus gain bod auonda. <lb/>
o ualantin, o ualantin, chie des eau prender amaun <lb/>
540 hauiand eau pertz tûot mieu bain. <lb/>
O Amur, tü granda furtüna, <lb/>
Tü surmainest adessa qual parsuna. <lb/>
Mira chia tü hest mno aquaist alla moart, <lb/>
[f. 148b] chia Dieu saia aquel chi 'ns cuoforta <lb/>
545 et cuoforta scordüna persuna <lb/>
et hosta da quella granda fortüna. <lb/>
chia ün tin chiossa me nun udin dschand, <lb/>
eau he set anns hagieu aranto <lb/>
mieu cour uia a liam dalla mur lio, <lb/>
550 che eau quityck quaista noat schlier, <lb/>
craiuaia a d' pudair fawler. <lb/>
O ualantin, per chie t' est amazio, <lb/>
tü stous esser bain sto inmuro, <lb/>
tü hest cret, chals lufs me heigan maglieda <lb/>
555 et m' hegian our de peis chiasseda. <lb/>
Ma ilg eis sto quel mel humet, <lb/>
chi ho manzuno uschy dandet, <lb/>
ch' el dis ualantin ho tramis per te; <lb/>
ch' eau ilg hauych uschy bot creta et fe. <lb/>
560 quel nosch cristiaun! <lb/>
sia mamma sauet dir bain, <lb/>
ch' eau gnis ad achiatter aquaista noatt, <lb/>
Ma eau nun craych da ala chiatter moart. <lb/>
scha nus nun hauains wiffs pudaians fawler, <lb/>
565 schi 'ns wlaïns moartz acumpagner. <lb/>
ma auntz che amamaza zuond <lb/>
uœlg eau cumio dalg muond, </body> </text></TEI>