430 Historgia da Valantin et Eaglantina
495 eau l' e achiateda aquaista noat
our suot noas grand guot;
eau la uœlg per me hauair,
mauma, quo as uol aque plaschair?
la mama dalg naun, Jndreia Josch arascher.
O, tü nosch schelm et grand giatûn,
500 Trais persunas uaûn alla moart cun noum,
hauns chia saia ilg ters di
uain ad esser moart 3 persunas per te.
per tel tuorna spert et daboat
et la maina oura ilg guot;
505 uo ladin et nun intarder,
Vschiljœ d' uœlg eir eau ta amazer.
eanglantina, zoallar.
O duona, eau craich, uus sapchias profetizer,
saueses nuelas dalg meis ualantin chier?
la mama dalg naun, Jndrea Josch arascher.
Schi figlia uo pür bot
510 tü uainst achiatter aquaista noat.
eanglantia, zoalar.
O tü nosch homet,
chie eau tia malichia craych uschy dandet;
per tel chiamina spert,
che eau nun ariua mema tart.
naun, parin balastyr.
515 duona, tü uest bot auanda,
prenda sü aquela mela zuonda.
[f. 148a] huossa ariua eanglantina tiers ualantin et as chiatta moart
et alg naun fügia dauend.
naun, parin balastyr.
huossa uœlg eau ir tiers mia mama,
Chia füssa in fœ et flama.
eanglantina, zoalar.
O ualantin, alg meis amur chier,
520 Co t' ais ieu amaun, alg mais chier frer?
Orüula et granda ingioscha,
chie des eau prender amaun huossa?
o ualantin, tü nœbal barun,
che aint in la cuort nun eira ün tin huom
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 430 Historgia da Valantin et Eaglantina <lb/>
495 eau l' e achiateda aquaista noat <lb/>
our suot noas grand guot; <lb/>
eau la uœlg per me hauair, <lb/>
mauma, quo as uol aque plaschair? <lb/>
la mama dalg naun, Jndreia Josch arascher. <lb/>
O, tü nosch schelm et grand giatûn, <lb/>
500 Trais persunas uaûn alla moart cun noum, <lb/>
hauns chia saia ilg ters di <lb/>
uain ad esser moart 3 persunas per te. <lb/>
per tel tuorna spert et daboat <lb/>
et la maina oura ilg guot; <lb/>
505 uo ladin et nun intarder, <lb/>
Vschiljœ d' uœlg eir eau ta amazer. <lb/>
eanglantina, zoallar. <lb/>
O duona, eau craich, uus sapchias profetizer, <lb/>
saueses nuelas dalg meis ualantin chier? <lb/>
la mama dalg naun, Jndrea Josch arascher. <lb/>
Schi figlia uo pür bot <lb/>
510 tü uainst achiatter aquaista noat. <lb/>
eanglantia, zoalar. <lb/>
O tü nosch homet, <lb/>
chie eau tia malichia craych uschy dandet; <lb/>
per tel chiamina spert, <lb/>
che eau nun ariua mema tart. <lb/>
naun, parin balastyr. <lb/>
515 duona, tü uest bot auanda, <lb/>
prenda sü aquela mela zuonda. <lb/>
[f. 148a] huossa ariua eanglantina tiers ualantin et as chiatta moart <lb/>
et alg naun fügia dauend. <lb/>
naun, parin balastyr. <lb/>
huossa uœlg eau ir tiers mia mama, <lb/>
Chia füssa in fœ et flama. <lb/>
eanglantina, zoalar. <lb/>
O ualantin, alg meis amur chier, <lb/>
520 Co t' ais ieu amaun, alg mais chier frer? <lb/>
Orüula et granda ingioscha, <lb/>
chie des eau prender amaun huossa? <lb/>
o ualantin, tü nœbal barun, <lb/>
che aint in la cuort nun eira ün tin huom </body> </text></TEI>