<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 422 Historgia da Valantin et Eaglantina <lb/>
da quel nœbel ualantin, <lb/>
chi fo aquels sots huschy ladin <lb/>
el ais la plü snella parsuna <lb/>
chi alüa dalg sulaig et la gliüna. <lb/>
215 Jn üna sela da chiaualgier <lb/>
nun 's in acchiatta da sieu inguel per, <lb/>
pur cura chi el ais inguarniau, <lb/>
schi fol alagrer ilg cour mieu, <lb/>
chi el straliüscha sco ilg saink sulailg. <lb/>
220 O Dieu, cura chi el ais inarmo, <lb/>
Jlg stoltz pas chi el ho, <lb/>
Cura chi el sün la plazza chi el uo plazaind, <lb/>
schi pera, chia giaia ün uichy swuland. <lb/>
el nun uo sco aquel chia meis bab am uol der, <lb/>
225 chi el para chi el hegia ilg chül in pela, <lb/>
el ais saimper aiuer sch' un purchun, <lb/>
sün aquel fat ais el ün bun barun, <lb/>
el freda saimper huschy da uin, <lb/>
chi el para chi al uygnia huor dün buschin. <lb/>
230 cura chi el ais iguarnieu <lb/>
[f. 142a] cunturbler am fol ilg cour mieu, <lb/>
schel am ueza sun ilg huot balchun mieu, <lb/>
schi fol sotz, chi al pera chi al saia ün narun, <lb/>
et mieu ualantin uo uia suspirand, <lb/>
235 ch' eau ilg hot sieu cour plandschand. <lb/>
a cura chi el do üna sprüneda a sieu chiaualg, <lb/>
schi tuochel mieu cour cun ün grand aguaig. <lb/>
eau he tgnieu huschy lœng azupo <lb/>
che eau he ün fat impisso, <lb/>
240 elg scriuer üna chiarta paluair <lb/>
et mia crusch lascher asauair; <lb/>
schia la chiarta ilg ho pudieu gnir amaun, <lb/>
el uœglia aquella aspater, <lb/>
Mia enziliza nun uain ad d' intarder. <lb/>
huossa do ualantin la chiarta et dich <lb/>
alla faschella ualantin, Jan giraona: <lb/>
245 Ma te, la mia prussa et bela, <lb/>
chia eau a d' cugnihoch per üna fidela fantschela, <lb/>
do la ad eanglantina aint in seis maun, <lb/>
sche la lygia, schi uez ela bain <lb/>
mia araspoasta et aggiauüschamaint. <lb/>
250 ela uain ad achiater, chie ela ho aint, </body> </text></TEI>