<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Unna sænchia et bella Histoargia dalls trais Iuvans 381 Huossa scumanz a sunar e tuot lg pouel uain p lg Idel, <lb/>
lg fã reuerẽzia. <lb/>
[11b] Lg Sacerdot ls ura auaunt ut seqtr Hymus. Josyas. <lb/>
O, tü nos Dieu, nuo t' rugain da cour <lb/>
Tü uolgiasch a nuo tuotz dir our, <lb/>
Sch' tü esch lg uair pusaunt Deis, <lb/>
schi 'ns fa rasposta alg powl teis. <lb/>
Lg Diawl sper una bütta raspũda. <lb/>
295 Tü est meis powel, eug sun teis Deis, <lb/>
Craia pür in mai, t' eu fid lg cour teis; <lb/>
E scha bain ls Judes s' metten awaunt, <lb/>
Chia lur Dieu sai dalg tut pussaunt, <lb/>
Sun quel nu farai sustauntza; <lb/>
300 ui d' mai mettai tuot uossa fidauntza, <lb/>
Wentur' e sandad qui 's wolg dar, <lb/>
Quai ch' uu wlai p mai ngi achiatar. <lb/>
Lg Poewel cun gronda algretzia disch e clama cun auta wusch. <lb/>
Laud, glörg, hunur saia dadt <lb/>
Da quaist poewel d' fai zuont a fat <lb/>
305 A tai Dieu pusaunt, glorius, <lb/>
Chi fauvlasch usche lân murawlgius. <lb/>
[f. 12a] Osyas. <lb/>
Chiara, hundraiwla bragiada, <lb/>
Chi es zuond bain cunfortada, <lb/>
vossas uraglias haũ udi e tadla, <lb/>
310 Cho nos Dieu ha chiarin fafla. <lb/>
Quai s' lascha ir par cour e fãtaschia, <lb/>
E tuorna scodun a chiasa sia. <lb/>
Quaist s' wlain nuo bain awisar, <lb/>
d' uosa cretta nun s' laschai strauiar. <lb/>
Populus. <lb/>
315 Da quai wlain nuo esser wisats <lb/>
tuots, chi eschen qui raspats, <lb/>
wlain saimper ma par lg uair <lb/>
Sun quaista buna cretta rumangair. <lb/>
Osyas uaia ngiant queus trais giuwen[s] sper lg bilt, e disch: <lb/>
Wus giaglioats, furfant par tutta uia, <lb/>
320 Chia quaist sai lg uair Dieu fa uu büta uia, <lb/>
chi ha tschantscha cleramaingc, <lb/>
ch' el ns uolgia giudar dfaimaingc. <lb/>
… … … … … … … … <lb/>
… </body> </text></TEI>