<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Histoargia da Ioseph 37 <lb/>
670 Choa aise pusibell k' nuss hegian iwuloa <lb/>
Algy singar oar u argiendt lawuroa? <lb/>
Tu daiast a scodün in sieu saick inchrir, <lb/>
Aquel chi 'l awess daia sullet murir, <lb/>
A ttuot als oat(r)ers wulaintz essar famailgs <lb/>
675 Dalg singar, scha a ty plescha noss cusailgs. <lb/>
Dispensator. <lb/>
Eau nu se dyr oater in prudinscha, <lb/>
Vuss hauais udieu la sumgienscha. <lb/>
Tandem singulatim grit dispensator <lb/>
Inwento cyphoa iterum dixit <lb/>
… Dispensator. <lb/>
[f. 33b] Aqui he eau achiatoa alg mel factur, <lb/>
Tü stouwast turner awaunt alg singur. <lb/>
Fratres relinquy expansis brachys per <lb/>
Ruben: <lb/>
680 O weia, chie me ais aquaist? <lb/>
Pranain nos sacks, turnain praist. <lb/>
Ioseph postquam constitutus <lb/>
ante se Beniamin cum fatrib suis. <lb/>
O, wuss chiatiffs et noschs pultruns, <lb/>
Vuss yschas bain pirs cho spiuns; <lb/>
Da fer bain sun eau schfursoa <lb/>
685 A Da wuss uschie mel paio. <lb/>
Fratres interum interam conwertus per asser. <lb/>
O Singer, nuss aruain pardunauntza <lb/>
Sulamaing in te sto noassa spraunza, … <lb/>
Noassass chatiwergias hoa dieu apalantoa, <lb/>
Vn tel chiastiamaing ans ho 'l doa, <lb/>
690 Nus d' uulain seruir, singer chier, <lb/>
Tuotzs cun quel, chi ho iwuloa alg bachier; <lb/>
Nuss yschan crudoas in in unna mella etta. <lb/>
[Dieu wol da nus prendar quela wendeta.] <lb/>
Ioseph. <lb/>
Eau nun wulg aque brichia fer, <lb/>
[f. 34a] 695 Sulamaing alg leder woelg eau chiastier. <lb/>
A wuss oters incunter chiesa prande la streda <lb/>
A cunfurtoa uoass bap in sia mella cureda. <lb/>
Iudas. <lb/>
O Singer a tij plaunscha bain in poa [u]dir, <lb/>
Cun bain tü saiast fig yroa, </body> </text></TEI>