<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 358 Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu <lb/>
1165 Pque eser nars e dadens sauns. <lb/>
Wus Jüdaus havais saimp Dieu sbüttô, <lb/>
Sün que 's ho 'l eir chaistiô, <lb/>
Et aunch hatz ün di vain el a fer, <lb/>
Scha vus nũ vulais cugnuosser et clamer. <lb/>
1170 Musica. Vus trais, da Dieu tschernieus, <lb/>
Tadlo bain il aradschuner mieu! <lb/>
Daniel. <lb/>
Noas Dieu m' ho tramis da prus, <lb/>
Que eau lascha savair a vus: <lb/>
Cha vus piglas ün otar chamin, <lb/>
1175 A trer our da quaist chamin da fin, <lb/>
Tiers Herodem nun turnô! <lb/>
Ch' el fô aque sün ün trattô. <lb/>
[f. 28b] El ais ün nosch Christiaun, <lb/>
Lo ziev' il vain eir ad il ir à maun. <lb/>
1180 Quel Dieu, chi 's hô cundütts aque, <lb/>
Signuors, 's main' eir à chessa, craie me a mi! <lb/>
Oter nun vœlg eau as dir, <lb/>
Co cha vus à voas Dieu vœglias obedir! <lb/>
Magis 1. <lb/>
Ludo saj' il ppetuel Dieu! <lb/>
1185 Et tres sieu filg, chi eis aqui naschieu, <lb/>
Quel vair Messias, Jesu Christ, <lb/>
Chi eis naschieu vair Christiaũ e Jüst! <lb/>
… <lb/>
Da sia naschenscha havais grandas isainas hagieu, <lb/>
Infina nus havain quaist infaunt surfgnieu; <lb/>
1190 Ma quaista noat 'ns ho 'l risdô, <lb/>
Et tres seis Aungels 'ns ho 'l àvisô, <lb/>
Cha nus nun dessens par si' amur <lb/>
Plü turner tiers Herodes quel traditur! <lb/>
Et nus pigliain ün otar chamin, <lb/>
1195 Et Lascher eẽr Herodem quel grand schasin, <lb/>
Ch' el ais ün avert manzner, <lb/>
Et tschercha 'lg infaunt p amazer. <lb/>
Magis 2. <lb/>
Ludain Dieu, ch' el 'ns hô tres sia granda bontet <lb/>
Infina in huossa hustô da mel e da Led! <lb/>
1200 Quel mæ nun vain ans abanduner. <lb/>
Sü frars, nus vulain à chiesa turner! <lb/>
… … … </body> </text></TEI>