<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 334 Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu <lb/>
Maria. <lb/>
Joseph, Joseph, Dieu saja glorifichio! <lb/>
Cha tü eist darchia tiers me turõ. <lb/>
Joseph. <lb/>
Dieu in æterna saja ludô, <lb/>
335 Ch' el ho te uschea gratiusamaing vischdô <lb/>
Tieu büst dalg S. Spiert implieu, <lb/>
Cha tü poartast il vair filg da Dieu; <lb/>
Il Wair Messias impromiss, <lb/>
Quel hæst purtô bain bgiers düs! <lb/>
Maria. <lb/>
340 Apussaivelmaing vœlg eau Dieu lod[er], <lb/>
Ch' el ho mi' oratiun udieu cler! <lb/>
Et ptæl t' vœlg eau ruvær; <lb/>
Di m', chi t' ho tgning fatts do ad incler! <lb/>
Joseph. <lb/>
Noas Segner m' ho palantô, <lb/>
345 Et træs seis aungiel Salüdô, <lb/>
Partæl sun eau gnieu praistamaing, <lb/>
E t' vœlg lod[er] gratiusamaing. <lb/>
Maria. <lb/>
Che eis Dieu usche miravglius! <lb/>
Ch' el sia buntæt cumparta cun nus, <lb/>
350 Et ho mia vœlglia bain cuntschieu, <lb/>
Ch' el hô palantô à Joseph 'l purtær mieu; <lb/>
Quel chi s' lascha sün el, et vain as fid[ær] <lb/>
Nun vain el me ad abandunær, <lb/>
Eir mæ nun vain ad ir à znur, <lb/>
355 Per tæl s' fide sün Dieu, noass Signur! <lb/>
Joseph. <lb/>
Eelg ais bain il vaira, que tü m' æst ditt; <lb/>
Que vez eaum clæram et subit. <lb/>
Eau eira dalg fat astramantô, <lb/>
Nun savaiva, da che guisa que pto. <lb/>
360 Dieu ho il fat scuvernieu cũ me, <lb/>
Co il Spiert S. hægia cuvert te; <lb/>
Ma Dieu t' hægà aint in seis guvern <lb/>
Hoatz et in æterna! <lb/>
Wn chamin he eau da fer; <lb/>
Quel nun vœlg eau intardær. </body> </text></TEI>