<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 330 Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu <lb/>
Ma tü sulet eist Dieu pussaunt, <lb/>
185 Eet in me hæst do ün infaunt. <lb/>
Tü Segner m' hæst exodieu, <lb/>
Me et il marigd mieu. <lb/>
Cha tü mia psun' hæst fatt früttær, <lb/>
Perq. t' vœlg eau ingrazchær, <lb/>
190 Ch' eau poass huossa comparair <lb/>
In 'l taimpel da Jerusalem pelvair; <lb/>
Eet siand eau groassa dün bel ifaunt, <lb/>
Schi vœlg eau lod il Segner grand anfl. <lb/>
Ch' eau he in mia velgdüña dallet <lb/>
195 Da tschanchær cun mieu infauntet! <lb/>
La Prima Dunzella Maria, Jacobi. <lb/>
EAu craich, cha tscho vegna mi' Amda Maria, <lb/>
Et Salome cũ ella in Compgnia; <lb/>
Sch' eau savess, cha füssan ellas duas, <lb/>
Schi vuless eau cuorrer, cha m' arũpes la füoss. <lb/>
La 2. Dunzella Salome. <lb/>
200 Atscho vain Maria, craja, m' Elisabett, <lb/>
Sch' eau la se cugnuoschær inandrett. <lb/>
Maria Jacobi. <lb/>
Sajast bain ugnida la mia chæra cusdrina! <lb/>
… Per te hej hagieu grand' increschantüna. <lb/>
Salome. <lb/>
Cusdrina, ilg Vair Dieu, <lb/>
205 Quaunt chi 'm ho eir à mi incraschieu? <lb/>
Dieu saja ludo in æterna, <lb/>
Ch'i 'm ho laschæda gnir insêmel cũ Maria Verna! <lb/>
Mar. Jac. <lb/>
Mo schi m' tuocha tieu maun! <lb/>
Eet in maun da Dieu 'ns arcumandain! <lb/>
Salõe. <lb/>
210 Aquel vulains in agüd clamær! <lb/>
Schi me nun vain el ans abandunær. <lb/>
Mussica. Huossa vain no maria et Elisabetta, <lb/>
et s' tuochian maū, et Maria disch. <lb/>
Elisabet, mieu cour cun mia buochia! <lb/>
T' vœlg salüdær cũ mia psuna tuota. <lb/>
Granda vintüra da noass Segner Dieu! <lb/>
215 El chi hô tia oratiun exodieu, </body> </text></TEI>