<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu <lb/>
329 <lb/>
Maria in se. <lb/>
Ô Segner, Dieu Pussaunt! <lb/>
Tieu nom eau lodær vœlg d' femaing. <lb/>
Da tuot il sentimaint, ch' eau he in me, <lb/>
Vœlg eau loder et glorifichær te, <lb/>
150 Cha tü m' haest me in quel grò cernida, <lb/>
Et cun tieu sænch Spiert cuvernida. <lb/>
Ô Dieu, eau t' vœlg saimp. esser d' cumand, <lb/>
A tia vœgl' et à tieu plaschaint! <lb/>
Ma eau vœlg mieu pajais aratscharchær, <lb/>
155 Cha mi' Amd' Elisabeta dess prter <lb/>
A benedier sü sieu infaunt; <lb/>
Wœlg ir eau praistamaing; <lb/>
Cha Dieu saja saimp ludô, <lb/>
Ch' el ho mi' Amd' visjto! <lb/>
160 Aquel saja do prys et hunur <lb/>
Jn tuott sia glürgia et hunuor! <lb/>
L' Aungel. <lb/>
Elissabeta, tü dajast praist chaminer <lb/>
Jncunter Maria, chi vain a d' vissitær! <lb/>
Eella vain huossa sülg chiamin, <lb/>
165 Pertaunt vo la incũter bain ladin! <lb/>
Eella vain à benedir sü tieu purto, <lb/>
Siand tü eist purtô in tia vyldüã, <lb/>
S' do buonder scodüna psuna, <lb/>
Cha tü eist purtô in tia grô. <lb/>
170 Sün aque ingrachia il vair Dieu, <lb/>
Cha el ho ti' oratiun exodieu! <lb/>
Oter nun vœlg eau radschunær, <lb/>
Co in pæsch è sandæt te laschær. <lb/>
[f. 18a] Huossa vain Maria et Elissabeta inssemel. <lb/>
Elissabeta disch in se svess: <lb/>
Ô Dieu, eau t' ingratsch d' femaing, <lb/>
175 Tü Dieu glorius et pussaunt! <lb/>
Dalg grand miracul tü 'm hæst fæt, <lb/>
Cha 'l lod et hunur saja à ti, Bab! <lb/>
Ch' eau hæ vivieu infin' in quaist' hura <lb/>
Cun meis marigd in mia velgdüna; <lb/>
180 Et saimp stæda sainz' infaunts, <lb/>
Et fich schbüttæda dals paraints; <lb/>
Et huossa siand passo mieu temp bain zuond <lb/>
Da früfer in parentscha dalg muõd. </body> </text></TEI>