328 Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu
Aq. heja à Dieu impromiss,
Da salvær
tuott 'ls
dis, ch' eau vif.
Gabriel.
110 E vain à dvantær bain zuond
Brich ziev' il cours dalg muond;
E vain ad esser ün fat da Dieu;
Et træs sia vœlglia vain tuott complieu;
Dal Spiert Sænch vainst guvarnæda,
115 Zainz' impedir tia Vergina
Tü vainst juvint(e)schella à rumagnair,
Da cò tü eist huossa p 'l vair.
Tü vainst à gnir purtaunta cun nom,
Zainza cugñoscher üngün hom;
120 La virtüt da Dieu vain a t' guverner,
Zainza havair cun üngün hom da fær;
Et ilg früt, cha tü vainst à pturir,
Vain tæl il muond à guw[er]ner.
Benedieu vain ad esser aquel früt;
[f. 17b] 125 Tü vainst alg purtær cũ granda virtüt;
El vain anomnô il Filg da Dieu,
Da tschel in terra con[c]epieu.
Usche ais üna isaina cũ Elisabet,
Quella ch' infaunts mæ nun purtæt!
130 Aquell' huossa træs virtüt da Dieu
Vn infaunt in seis büst ho arfschieu,
Sês mais ho ell huossa purtô,
Quella cugnuoschast, ch' ella ais in tieu parantô!
Partel craja et fida t' in Dieu!
135 Il Bab ho in te sia vœlglia complieu.
Maria.
Eau se bain aque, cha Dieu voul fær,
Stouv' esser, üngün nun il po ustær;
Et dimena ch' eau à Dieu plæsch,
Schi' m' marcumand eau ain in sia pæsch!
140 Eau vœlg esser pdearta et d' cumand
 noas Bab cœlestiæl ouravaunt!
Gabriel in abitu.
Beæda eist tü, scha tü eist crett
Que, cha t' hae ditt aint ilg secrett!
Il Spiert Sænch vain at guwnær;
145 Cun tuot in la pæsch t' vœlg eau laschær.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 328 Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu <lb/>
Aq. heja à Dieu impromiss, <lb/>
Da salvær <lb/>
tuott 'ls <lb/>
dis, ch' eau vif. <lb/>
Gabriel. <lb/>
110 E vain à dvantær bain zuond <lb/>
Brich ziev' il cours dalg muond; <lb/>
E vain ad esser ün fat da Dieu; <lb/>
Et træs sia vœlglia vain tuott complieu; <lb/>
Dal Spiert Sænch vainst guvarnæda, <lb/>
115 Zainz' impedir tia Vergina <lb/>
Tü vainst juvint(e)schella à rumagnair, <lb/>
Da cò tü eist huossa p 'l vair. <lb/>
Tü vainst à gnir purtaunta cun nom, <lb/>
Zainza cugñoscher üngün hom; <lb/>
120 La virtüt da Dieu vain a t' guverner, <lb/>
Zainza havair cun üngün hom da fær; <lb/>
Et ilg früt, cha tü vainst à pturir, <lb/>
Vain tæl il muond à guw[er]ner. <lb/>
Benedieu vain ad esser aquel früt; <lb/>
[f. 17b] 125 Tü vainst alg purtær cũ granda virtüt; <lb/>
El vain anomnô il Filg da Dieu, <lb/>
Da tschel in terra con[c]epieu. <lb/>
Usche ais üna isaina cũ Elisabet, <lb/>
Quella ch' infaunts mæ nun purtæt! <lb/>
130 Aquell' huossa træs virtüt da Dieu <lb/>
Vn infaunt in seis büst ho arfschieu, <lb/>
Sês mais ho ell huossa purtô, <lb/>
Quella cugnuoschast, ch' ella ais in tieu parantô! <lb/>
Partel craja et fida t' in Dieu! <lb/>
135 Il Bab ho in te sia vœlglia complieu. <lb/>
Maria. <lb/>
Eau se bain aque, cha Dieu voul fær, <lb/>
Stouv' esser, üngün nun il po ustær; <lb/>
Et dimena ch' eau à Dieu plæsch, <lb/>
Schi' m' marcumand eau ain in sia pæsch! <lb/>
140 Eau vœlg esser pdearta et d' cumand <lb/>
 noas Bab cœlestiæl ouravaunt! <lb/>
Gabriel in abitu. <lb/>
Beæda eist tü, scha tü eist crett <lb/>
Que, cha t' hae ditt aint ilg secrett! <lb/>
Il Spiert Sænch vain at guwnær; <lb/>
145 Cun tuot in la pæsch t' vœlg eau laschær. </body> </text></TEI>