<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 328 Spill co ilg Filg da Dieu ais naschieu <lb/>
Aq. heja à Dieu impromiss, <lb/>
Da salvær <lb/>
tuott 'ls <lb/>
dis, ch' eau vif. <lb/>
Gabriel. <lb/>
110 E vain à dvantær bain zuond <lb/>
Brich ziev' il cours dalg muond; <lb/>
E vain ad esser ün fat da Dieu; <lb/>
Et træs sia vœlglia vain tuott complieu; <lb/>
Dal Spiert Sænch vainst guvarnæda, <lb/>
115 Zainz' impedir tia Vergina <lb/>
Tü vainst juvint(e)schella à rumagnair, <lb/>
Da cò tü eist huossa p 'l vair. <lb/>
Tü vainst à gnir purtaunta cun nom, <lb/>
Zainza cugñoscher üngün hom; <lb/>
120 La virtüt da Dieu vain a t' guverner, <lb/>
Zainza havair cun üngün hom da fær; <lb/>
Et ilg früt, cha tü vainst à pturir, <lb/>
Vain tæl il muond à guw[er]ner. <lb/>
Benedieu vain ad esser aquel früt; <lb/>
[f. 17b] 125 Tü vainst alg purtær cũ granda virtüt; <lb/>
El vain anomnô il Filg da Dieu, <lb/>
Da tschel in terra con[c]epieu. <lb/>
Usche ais üna isaina cũ Elisabet, <lb/>
Quella ch' infaunts mæ nun purtæt! <lb/>
130 Aquell' huossa træs virtüt da Dieu <lb/>
Vn infaunt in seis büst ho arfschieu, <lb/>
Sês mais ho ell huossa purtô, <lb/>
Quella cugnuoschast, ch' ella ais in tieu parantô! <lb/>
Partel craja et fida t' in Dieu! <lb/>
135 Il Bab ho in te sia vœlglia complieu. <lb/>
Maria. <lb/>
Eau se bain aque, cha Dieu voul fær, <lb/>
Stouv' esser, üngün nun il po ustær; <lb/>
Et dimena ch' eau à Dieu plæsch, <lb/>
Schi' m' marcumand eau ain in sia pæsch! <lb/>
140 Eau vœlg esser pdearta et d' cumand <lb/>
 noas Bab cœlestiæl ouravaunt! <lb/>
Gabriel in abitu. <lb/>
Beæda eist tü, scha tü eist crett <lb/>
Que, cha t' hae ditt aint ilg secrett! <lb/>
Il Spiert Sænch vain at guwnær; <lb/>
145 Cun tuot in la pæsch t' vœlg eau laschær. </body> </text></TEI>