314 La Cronica
Anno. Mēse.
Ma tres röff da S. Wolph a Juualta à noma da
tuotas 3 ligas tramiss ad aruuêr,
470 L's haun oúr d' praschún in lur chessas lascho
turner. —
Vn giuuen marido da la schlatta dals Schùnkaun
da Zuotz
Es in spazi da duos húras stô múortt è saun. —
De tempore.
Tuott Auurilg et Meêg la prumauaira hauains
zuondt sütta hagyeu,
Ma Junig, Julig et Aúgúst ho unmünchi otter dy
pluuyeu;
475 Bgear fain l's pros sæchks s' ho chiattho,
L'g uttúon zainza pruinâs et cun comöna graneda
es stô.
In tuotta nossa terra es adi 3. 7.bris uschi fichg
nayfuô,
Chi p üna geda tutt l'g muuel oúr d' las uals
s' ho mnô,
Ma tuott l'g inuiern zuondt cun pochia nayf es stô,
480 Da sort chia cun aroúdas da tuott tümp s' ho drúuô.
Ma la prümauaira dalg 1585 zieua es fichg malla
steda,
Cun bgearra plöfgia et nayf zuondt sulvedgia.
[f. 39v] Our sür Sass in bgear loúchs ês üna malatia steda, Juny
Ditta la brüna, chi es muort bgeara braieda.
485 In Tumliascha da quaista uart l'g Rain ho la
glãda regio,
Chi ho zuondt bgearras parsūnas fat muryr è mazò.
M. Jan Mùr da Seilg ün hum sü uilg adyô,
Quæl uain l'g grysch ün hum cū bun iudicj astmô,
Es in üna fantaschia … (:adaschkuss:) tratt dauent,
490 Stô plü che ün añ súot Vrènã pertzs zuondt gugēt,
Ma zieua (:mēse Noēbris:) siandt da sês neff Luzi
achiatò,
Es el darchio à chessa tùrnô.
Et hauiandt uyss, cho sia roba era forza rafeda,
Schi s' hò ell grittanto sün tscherta braieda,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 314 La Cronica <lb/>
Anno. Mēse. <lb/>
Ma tres röff da S. Wolph a Juualta à noma da <lb/>
tuotas 3 ligas tramiss ad aruuêr, <lb/>
470 L's haun oúr d' praschún in lur chessas lascho <lb/>
turner. — <lb/>
Vn giuuen marido da la schlatta dals Schùnkaun <lb/>
da Zuotz <lb/>
Es in spazi da duos húras stô múortt è saun. — <lb/>
De tempore. <lb/>
Tuott Auurilg et Meêg la prumauaira hauains <lb/>
zuondt sütta hagyeu, <lb/>
Ma Junig, Julig et Aúgúst ho unmünchi otter dy <lb/>
pluuyeu; <lb/>
475 Bgear fain l's pros sæchks s' ho chiattho, <lb/>
L'g uttúon zainza pruinâs et cun comöna graneda <lb/>
es stô. <lb/>
In tuotta nossa terra es adi 3. 7.bris uschi fichg <lb/>
nayfuô, <lb/>
Chi p üna geda tutt l'g muuel oúr d' las uals <lb/>
s' ho mnô, <lb/>
Ma tuott l'g inuiern zuondt cun pochia nayf es stô, <lb/>
480 Da sort chia cun aroúdas da tuott tümp s' ho drúuô. <lb/>
Ma la prümauaira dalg 1585 zieua es fichg malla <lb/>
steda, <lb/>
Cun bgearra plöfgia et nayf zuondt sulvedgia. <lb/>
[f. 39v] Our sür Sass in bgear loúchs ês üna malatia steda, Juny <lb/>
Ditta la brüna, chi es muort bgeara braieda. <lb/>
485 In Tumliascha da quaista uart l'g Rain ho la <lb/>
glãda regio, <lb/>
Chi ho zuondt bgearras parsūnas fat muryr è mazò. <lb/>
M. Jan Mùr da Seilg ün hum sü uilg adyô, <lb/>
Quæl uain l'g grysch ün hum cū bun iudicj astmô, <lb/>
Es in üna fantaschia … (:adaschkuss:) tratt dauent, <lb/>
490 Stô plü che ün añ súot Vrènã pertzs zuondt gugēt, <lb/>
Ma zieua (:mēse Noēbris:) siandt da sês neff Luzi <lb/>
achiatò, <lb/>
Es el darchio à chessa tùrnô. <lb/>
Et hauiandt uyss, cho sia roba era forza rafeda, <lb/>
Schi s' hò ell grittanto sün tscherta braieda, </body> </text></TEI>