<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 314 La Cronica <lb/>
Anno. Mēse. <lb/>
Ma tres röff da S. Wolph a Juualta à noma da <lb/>
tuotas 3 ligas tramiss ad aruuêr, <lb/>
470 L's haun oúr d' praschún in lur chessas lascho <lb/>
turner. — <lb/>
Vn giuuen marido da la schlatta dals Schùnkaun <lb/>
da Zuotz <lb/>
Es in spazi da duos húras stô múortt è saun. — <lb/>
De tempore. <lb/>
Tuott Auurilg et Meêg la prumauaira hauains <lb/>
zuondt sütta hagyeu, <lb/>
Ma Junig, Julig et Aúgúst ho unmünchi otter dy <lb/>
pluuyeu; <lb/>
475 Bgear fain l's pros sæchks s' ho chiattho, <lb/>
L'g uttúon zainza pruinâs et cun comöna graneda <lb/>
es stô. <lb/>
In tuotta nossa terra es adi 3. 7.bris uschi fichg <lb/>
nayfuô, <lb/>
Chi p üna geda tutt l'g muuel oúr d' las uals <lb/>
s' ho mnô, <lb/>
Ma tuott l'g inuiern zuondt cun pochia nayf es stô, <lb/>
480 Da sort chia cun aroúdas da tuott tümp s' ho drúuô. <lb/>
Ma la prümauaira dalg 1585 zieua es fichg malla <lb/>
steda, <lb/>
Cun bgearra plöfgia et nayf zuondt sulvedgia. <lb/>
[f. 39v] Our sür Sass in bgear loúchs ês üna malatia steda, Juny <lb/>
Ditta la brüna, chi es muort bgeara braieda. <lb/>
485 In Tumliascha da quaista uart l'g Rain ho la <lb/>
glãda regio, <lb/>
Chi ho zuondt bgearras parsūnas fat muryr è mazò. <lb/>
M. Jan Mùr da Seilg ün hum sü uilg adyô, <lb/>
Quæl uain l'g grysch ün hum cū bun iudicj astmô, <lb/>
Es in üna fantaschia … (:adaschkuss:) tratt dauent, <lb/>
490 Stô plü che ün añ súot Vrènã pertzs zuondt gugēt, <lb/>
Ma zieua (:mēse Noēbris:) siandt da sês neff Luzi <lb/>
achiatò, <lb/>
Es el darchio à chessa tùrnô. <lb/>
Et hauiandt uyss, cho sia roba era forza rafeda, <lb/>
Schi s' hò ell grittanto sün tscherta braieda, </body> </text></TEI>