<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Auisamaint <lb/>
297 <lb/>
[f. 16b] AUISAMAINT <lb/>
da chiosas duantædas dalg 1566 et alls 4 dys d' Suttembar mis: sas par scritt <lb/>
da cho chia qui zieua uain. <lb/>
(Ineditum nach Ms. Gr.) <lb/>
Horsu, horsu, Horsu! <lb/>
Ataidla scodüna Parsuna pür bain sü! <lb/>
Cho dalg 1566 Dieu Omnipotaint <lb/>
A nus in Ængedina zura ns' ho do ün grand auisamaint, <lb/>
5 Scha nus nũ imbgiurain noassa uitta cun dængs frütts de la <lb/>
pantiezchia, <lb/>
[f. 17a] Chia cun lg tiemp foartza uoelg ell agrauær sia Santïenzchia. <lb/>
Greiuas, uisiblas parchiædas hauains aquaist ann hagieu, <lb/>
Dieu anns uöelgia saimp spoartschar lg' agiüd sieu. <lb/>
Lg' inuiern ais sto chiargio d' naiff, <lb/>
10 Chi nun ho parieu ne püst ne saiff; <lb/>
Culms â strædas sun da tæl soart stædas assarædas, <lb/>
Chia cun famailgia ê cun pissyr ê fadia sun stædas appalantædas. <lb/>
… <lb/>
Alls 18 dis da Martz sun ngidas gio Lawinas da tæl soart, <lb/>
Chia pitschan ê grand ais sto schmoartt. <lb/>
15 In allgurdienscha da la Cristantæd <lb/>
[f. 17b] Nun s' algoarda da Lawinas taunta crudaltæd, <lb/>
E cho Dieu ho uschia mürauulgiusamaing ho pallanto sia <lb/>
pusaunza diuina <lb/>
A laschær currar uschia straunamaing la Lawina. <lb/>
La Prümawaira ais stæda aspra ê tardiua, <lb/>
20 Da fain mæ nun ais sto taunta chialastria, <lb/>
Lo tiertz eir bleara granetza amanchio, <lb/>
Chia (cun danærs) d' alchiün tiemp cũ danærs nun s' achiatto. <lb/>
Pür Dieu cun nus ho druuo buntæd <lb/>
A tscho chia nus uiauan in sieu saruetzi cun hunastæd. <lb/>
25 La fnæda ê stæda buna chiarinamaing, <lb/>
E la granæda lg' sumgiauntamaing. <lb/>
E darchio p stær uschia ilg pchio indüros, <lb/>
[f. 18a] Schi ieschans oattra uoutta aunchia plü æspramaing auisos. <lb/>
A uisibelmaing als 22, 28 ê 29. d' Auust uisitos, <lb/>
30 Chia p lg' vuatzun 3 ê 4 dijs p tuott la terra sains da stuorn <lb/>
sun stos sunos. <lb/>
Roaba et eir Parsunas our d' alchiünas vuschinaunchias eis <lb/>
sto schfügianto, <lb/>
19** </body> </text></TEI>