<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 290 Durich Chiampel <lb/>
160 Eug uœlg tai Bap ruguare, <lb/>
Par quai ch' eug nhag eir bsœng, <lb/>
Lg trastütt teis a saluare, <lb/>
Traas teis filg chi m' susténg, <lb/>
Vschè paigr' ais la chiarn tscheart <lb/>
mia, <lb/>
165 Ch' la s' uoul bain sün la dretta uia <lb/>
Tzuond pauck lasschar chiattare, <lb/>
[p. 487] Voul pür dawoa strützare. <lb/>
Schi nun m' lasschar schgiudaire, <lb/>
Sch' la chiarn bain ais tardaunta, <lb/>
170 Ch' ell' ais d' intrar par lg uaire, <lb/>
Dawoa teis plæd uaruaunka, <lb/>
Cuntuott trametta m' teis Saingk <lb/>
Spiert, <lb/>
Crett' éd amur bain tras ilg miert <lb/>
Da teis saingkisschem fillge: <lb/>
175 Meis senn am müd' in méllgè. <lb/>
Nuo clær chiattain par scritte, <lb/>
Ch' la chiarn tzinuaa schkoa fluors, <lb/>
Sch' ün fuoß baingia fick gritte, <lb/>
Giuo da quellas rumuors. <lb/>
180 Deis sch' eug pudeß pür la müdar, <lb/>
Ch' eug pruus darcheau pudeß dwantar, <lb/>
… <lb/>
Lasschar dawoa lg maal uèlge, <lb/>
Impa ranasscher mèlge. <lb/>
Schi t' uoalua naun proa maie, <lb/>
185 Dysch Deis noaß chiar Singur, <lb/>
Ch' eug exudyr uœllg taie, <lb/>
Quai m' ais la mær hunur, <lb/>
Cur wuo cragiait à meis saingk … ditt, <lb/>
Dunar eug ws' uoelg tuott uoaß <lb/>
dabitt, <lb/>
190 Schmachiad pür bain uoaß course, <lb/>
Schi m' suun in amm uoaß rougse. <lb/>
Eug d' quai t' uœllg Bap ludare, <lb/>
Saimpr' infyn a la moart, <lb/>
[p. 488] Dfaimaingk eir t' ingratzgiare, <lb/>
… <lb/>
195 Parchiai tü 'sch noaß cuffoart, <lb/>
Schi quell chi sguonda teis cussailg. <lb/>
A saimper schk' ün fidel famailg, <lb/>
Cun quell uain bain ad yre. <lb/>
Chiantand uain 'l a murire. <lb/>
[p. 504] Vna chiantzun dawart la <lb/>
chiampeista da l' agua è da lg uyn, <lb/>
chi s' chiaunta in la noatta da la <lb/>
chiantzun da lg Spiert è da la <lb/>
Chiarn. Laquala cumbain <lb/>
ch' <lb/>
lais impaa da faar ryr, improa, <lb/>
siand ch' la daa bèlg ad intlèr ilg <lb/>
nütz chi s' pillga our dad ammas <lb/>
duas quellas chiaussas, traas la <lb/>
buntad da Deis, chi haa tuott <lb/>
cread ad üttel da lg chrastiaun, <lb/>
scha quell douwra indrett cun graa <lb/>
è temma da Deis: è lascuntra <lb/>
amuossa eir ilg dann chi cresscha <lb/>
our da quellas duas chiaussas, <lb/>
traas cuolpa da lg crastiaun, chi <lb/>
douwra las bunas creatüras da <lb/>
Deis, maal indrett, & tzaintza racunguschèntscha <lb/>
… è temma da Deis, <lb/>
quatraas ell guadanga, chia Deis <lb/>
ilg chiastigia proappi cun quellas <lb/>
chiaussas, chia ell haa tngüd cread <lb/>
à nütz da lg crastiaun, traas <lb/>
ch' ell nun haa quai uulgüd racunguosscher: <lb/>
… par quellas chiaschuns <lb/>
… (dych eug) nhag eug eir <lb/>
quella chiantzun uulgüd metter <lb/>
aqui. <lb/>
Bragiada qui tadlad sü bain, <lb/>
Da l' agua èd dawart ilg uyn, <lb/>
Ilg mèllger esser uoul schkudün, <lb/>
Nè s' uœllgen cumpartare, <lb/>
5 Lün drett a lauter daare. <lb/>
Ilg Vyn diß, Eug main la bandéra, <lb/>
… <lb/>
[p. 505] Fatsch staar la glieut cun <lb/>
buna tschèra, </body> </text></TEI>