Chiantzuns spirtvalas
285
5 Cun lg seis uairisschem plæde
Ch 'l
ans ha lasschad parscritt,
In la scrittüra saingkia,
Chi ns' uain clær huossa ditt.
Laquala ns' fuo miß giuo e,
10 Da lg Pappa cun seiß prears,
Lascuntr' haun ditt a nuo e,
[p. 466] Lur sweß spiads fauß
uearß.
Cun lsquaus eaus haun surmnade,
Ilg muond quaunt ch' ell ais statt,
15 Chi deiwa ngyr mussade,
Dad eaus, proa Deis ngyr tratt.
La messa bargiatœli,
Duus sprédschamaints da Christ,
Ais statt la marchiantia,
20 Da prears da lg Antichrist,
Cun lsquaus eaus haun sprédschade,
La paschiun da Christ,
Saisweß ingrasschantade,
Famailga da lg Antichrist.
25 Queaus wgielgias è trentaisems,
Stueiwan nuo faar faar,
Par wlair our d' bargiatœli,
Noaß moarts cun quai spandraar.
Quell fœch ngywa stüdade,
30 Cun duuns d' argient è d' aur,
Schkoa Deis ch' haa tuott creade,
Haweß bsœng d' noass thesaur.
Schkoa Iesus Christ saluader
Dalg muond, uair filg da Deis,
35 Martuir' hag' indürade,
Par tour tuots nuo da schdèsch,
Da schdèsch da l' eternala
Cundamnatzgiun, èd eaus
[p. 467] Ad ell stoun' agiüdare,
40 Sch' l' ans dess pudair faar salws.
O wuo fidels da Dieu e,
Ws' lasschad bain yr par cour,
Chiai prears haun tuudt a maune,
Par wlair ilg muond schbluottar,
45 Ch' eaus tzuond nun s' haun schmurydse,

A wlair eaus sweß schantar
La Messa, neir schnaguidse,
Cun quella Deis sprèdschar.
Muonchs è trachoats ans ngywan,
50 A claustras par raspar,
A Deis uschè saruywan,
Cun saiswess schmalgantar,
A ls schlechts dschand, ch' eaus giagiünnen,

E fattschen abstinèntzgia,
55 Siand plü graß ch' ingiünne,
Cun tuotta lur pantèntzgia.
Siand eir quell strafuorden,
Ch' in claustras uain manaa,
Incuntra Deis, par choarda,
60 Par uaira ch' eug quai ssaa,
Vpœgia ch' la scrittüra,
Chia Christ ans haa lasschad
Nun saia uair' è sgüra,
Sün Deis d' quait scheart ws'
fidad.
65 Eir meß da saingks blears ngywan,
[p. 468] Par wlair ad eaus ruguar,
A Saingk Guadéngk guarbywan,
Saingk Spiert è Saingk Niclau,
Schkoa Deis ad eaus nun wesse,
70 Dunad ilg paradys,
Proa ell neir uyuer poassen,
Ch' nuo ls' stouan nuo faar richs.
Schkoa ls' saingks schkiattschads
giuo d' tschèle
In terra saian ngüds,
75 Ch' nuo qui in taimpels d' müre,
Ils uéstan schkoa ils nüds,
Ch' eaus uœlgan ch' nuo ls' paschainten,

Cun rauba temporala,
E brichia ch' eaus s' cuntainten,
80 D' la spaisa celestiala.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Chiantzuns spirtvalas <lb/>
285 <lb/>
5 Cun lg seis uairisschem plæde <lb/>
Ch 'l <lb/>
ans ha lasschad parscritt, <lb/>
In la scrittüra saingkia, <lb/>
Chi ns' uain clær huossa ditt. <lb/>
Laquala ns' fuo miß giuo e, <lb/>
10 Da lg Pappa cun seiß prears, <lb/>
Lascuntr' haun ditt a nuo e, <lb/>
[p. 466] Lur sweß spiads fauß <lb/>
uearß. <lb/>
Cun lsquaus eaus haun surmnade, <lb/>
Ilg muond quaunt ch' ell ais statt, <lb/>
15 Chi deiwa ngyr mussade, <lb/>
Dad eaus, proa Deis ngyr tratt. <lb/>
La messa bargiatœli, <lb/>
Duus sprédschamaints da Christ, <lb/>
Ais statt la marchiantia, <lb/>
20 Da prears da lg Antichrist, <lb/>
Cun lsquaus eaus haun sprédschade, <lb/>
La paschiun da Christ, <lb/>
Saisweß ingrasschantade, <lb/>
Famailga da lg Antichrist. <lb/>
25 Queaus wgielgias è trentaisems, <lb/>
Stueiwan nuo faar faar, <lb/>
Par wlair our d' bargiatœli, <lb/>
Noaß moarts cun quai spandraar. <lb/>
Quell fœch ngywa stüdade, <lb/>
30 Cun duuns d' argient è d' aur, <lb/>
Schkoa Deis ch' haa tuott creade, <lb/>
Haweß bsœng d' noass thesaur. <lb/>
Schkoa Iesus Christ saluader <lb/>
Dalg muond, uair filg da Deis, <lb/>
35 Martuir' hag' indürade, <lb/>
Par tour tuots nuo da schdèsch, <lb/>
Da schdèsch da l' eternala <lb/>
Cundamnatzgiun, èd eaus <lb/>
[p. 467] Ad ell stoun' agiüdare, <lb/>
40 Sch' l' ans dess pudair faar salws. <lb/>
O wuo fidels da Dieu e, <lb/>
Ws' lasschad bain yr par cour, <lb/>
Chiai prears haun tuudt a maune, <lb/>
Par wlair ilg muond schbluottar, <lb/>
45 Ch' eaus tzuond nun s' haun schmurydse, <lb/>
… <lb/>
A wlair eaus sweß schantar <lb/>
La Messa, neir schnaguidse, <lb/>
Cun quella Deis sprèdschar. <lb/>
Muonchs è trachoats ans ngywan, <lb/>
50 A claustras par raspar, <lb/>
A Deis uschè saruywan, <lb/>
Cun saiswess schmalgantar, <lb/>
A ls schlechts dschand, ch' eaus giagiünnen, <lb/>
… <lb/>
E fattschen abstinèntzgia, <lb/>
55 Siand plü graß ch' ingiünne, <lb/>
Cun tuotta lur pantèntzgia. <lb/>
Siand eir quell strafuorden, <lb/>
Ch' in claustras uain manaa, <lb/>
Incuntra Deis, par choarda, <lb/>
60 Par uaira ch' eug quai ssaa, <lb/>
Vpœgia ch' la scrittüra, <lb/>
Chia Christ ans haa lasschad <lb/>
Nun saia uair' è sgüra, <lb/>
Sün Deis d' quait scheart ws' <lb/>
fidad. <lb/>
65 Eir meß da saingks blears ngywan, <lb/>
[p. 468] Par wlair ad eaus ruguar, <lb/>
A Saingk Guadéngk guarbywan, <lb/>
Saingk Spiert è Saingk Niclau, <lb/>
Schkoa Deis ad eaus nun wesse, <lb/>
70 Dunad ilg paradys, <lb/>
Proa ell neir uyuer poassen, <lb/>
Ch' nuo ls' stouan nuo faar richs. <lb/>
Schkoa ls' saingks schkiattschads <lb/>
giuo d' tschèle <lb/>
In terra saian ngüds, <lb/>
75 Ch' nuo qui in taimpels d' müre, <lb/>
Ils uéstan schkoa ils nüds, <lb/>
Ch' eaus uœlgan ch' nuo ls' paschainten, <lb/>
… <lb/>
Cun rauba temporala, <lb/>
E brichia ch' eaus s' cuntainten, <lb/>
80 D' la spaisa celestiala. </body> </text></TEI>