L'g Nouf Sainc Testamaint
255
sthneia la fè, quæl chi hæs, sthmanchiô la doctrina delg euangeli, et hæs
sthmanchio tuot aquè che tü t' hæs uudô ilg bataisem: tü zuond seruas à
l' arichiezza, seruas als delets da quaist muond, seruas à scherchier da gnir
sün hunuors: & ilg lœ da Christi, ad aquæl tü t' hæs üna uuota dô, &
hæs in la sia uerua giürô, schi uiuuas tü suainter la uœglia dalg inimich,
quæl che tü hæs üna uuotta culg sarramaint spladieu? Sch' elg es taunta
deuociun dals humauns aschantamains, innuonder es taunt poick sœng da
quella chiosa, quæla sula udiua alla deoutiun? aquaista nun es üna nuoua
almantaunza. Aque prœpi s' ho deus, a qui dauaunt almantô, tres Hieremiam
profet, che l's filgs da Jonadab hauessen stæualmang ubedieu alg cumandamaint
… dalg bab, s' artgniand delg uin, dalg [f. fr] üs da quæl el hauaiua
scumendo als ses: & alhura l' pœuel da Israel nun asügnias l's cumãdamains
da dieu. Aque prœpi s' ho êr plaunt Christus ilg Euangeli, cura chel
bragiua sün aquels chi surpassêuan l's cumandamains da dieu parmur dels
aschantamains della lieud. Aque s' almaintan êr in taunt lous l's prūms
dels apostels Petrus & Paulus. Huossa la chiosa es ardutta ad aquella,
ch' ün nu pò niaunchia s' almantêr. L'g muond es plain d' predichiauns,
& imperscho la plü granda part da quels, prædegian humaunas chioses
par diuinas. Par che l'g deseng da quels, nun es l' hunur da Christi,
dimperse l'g guadang, dimperse la bella uitta, dimperse ù qual gras
haustchieu, ù qual abbadia chi nu saia mègra. Et aquellas chioses duaintan
huossa auertamang & cun l'g euangeli. Els daun dret à l's gross, & nu
faun stima dals mnüts, ne daquels chi staun in bas grô. Aquaists achialchen
els culs pês: & ad aquels metten els aint schertas lusaingies, par saunas
chiosas. Ne es ilg di d' huoz guêra plü sgiür da metter auaunt agli pœuel
chi ho sait, & chi es da dijch innò sazzi da las chioses spiedas da la lieud,
co nu saia sto aquidauaunt, dalg tijmp da Neronis. La chiaschun sun l's
fuos apostels, quæls chi seruan à lur uainter & brichia à Jesu Christo.
Mu em plescha plü bôd, à lascher [f. fv] … stêr las almantaunzas, cumbain
che saien plu co giüstas, ad intraguidêr l's christiauns, che mainen püras
uœglias tiers las püristhmas funtaunas da Christi: & chels nun hegian sait
da d' otra chiosa, co da quella doctrina, quæla chi n's fatscha dengs dalg
maister Christo. Aquel nu uain ad amanchier ad aquels chi s' amettan.
Cura che nus hauain ũna uuota assagio l' ouua da quaista funtauna, & üna
uuotta assagiô quaunt dutsth es l'g signer, alhura uain a n's gnir incunter
stummi la doctrina dals sophists, ne mæ n's pudain spartir our da del:
mu nus gnin à dîr cun l's discipuls: Signer innua daiens nus îr? tu hæs
la uerua da la uittta. Nus hauain mis nossa fadia in aquaist, chæ las
chianæls saien chiünschêdas, & l's büschens saien natagiôs, che l' ouua
puossa gnir taunt plu clêra, & che la saia ün po plü chiœnscha da
prender sü. Per che elg oda che saia chiœnsth, aque chi es cumünamang
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> L'g Nouf Sainc Testamaint <lb/>
255 <lb/>
sthneia la fè, quæl chi hæs, sthmanchiô la doctrina delg euangeli, et hæs <lb/>
sthmanchio tuot aquè che tü t' hæs uudô ilg bataisem: tü zuond seruas à <lb/>
l' arichiezza, seruas als delets da quaist muond, seruas à scherchier da gnir <lb/>
sün hunuors: & ilg lœ da Christi, ad aquæl tü t' hæs üna uuota dô, & <lb/>
hæs in la sia uerua giürô, schi uiuuas tü suainter la uœglia dalg inimich, <lb/>
quæl che tü hæs üna uuotta culg sarramaint spladieu? Sch' elg es taunta <lb/>
deuociun dals humauns aschantamains, innuonder es taunt poick sœng da <lb/>
quella chiosa, quæla sula udiua alla deoutiun? aquaista nun es üna nuoua <lb/>
almantaunza. Aque prœpi s' ho deus, a qui dauaunt almantô, tres Hieremiam <lb/>
profet, che l's filgs da Jonadab hauessen stæualmang ubedieu alg cumandamaint <lb/>
… dalg bab, s' artgniand delg uin, dalg [f. fr] üs da quæl el hauaiua <lb/>
scumendo als ses: & alhura l' pœuel da Israel nun asügnias l's cumãdamains <lb/>
da dieu. Aque prœpi s' ho êr plaunt Christus ilg Euangeli, cura chel <lb/>
bragiua sün aquels chi surpassêuan l's cumandamains da dieu parmur dels <lb/>
aschantamains della lieud. Aque s' almaintan êr in taunt lous l's prūms <lb/>
dels apostels Petrus & Paulus. Huossa la chiosa es ardutta ad aquella, <lb/>
ch' ün nu pò niaunchia s' almantêr. L'g muond es plain d' predichiauns, <lb/>
& imperscho la plü granda part da quels, prædegian humaunas chioses <lb/>
par diuinas. Par che l'g deseng da quels, nun es l' hunur da Christi, <lb/>
dimperse l'g guadang, dimperse la bella uitta, dimperse ù qual gras <lb/>
haustchieu, ù qual abbadia chi nu saia mègra. Et aquellas chioses duaintan <lb/>
huossa auertamang & cun l'g euangeli. Els daun dret à l's gross, & nu <lb/>
faun stima dals mnüts, ne daquels chi staun in bas grô. Aquaists achialchen <lb/>
els culs pês: & ad aquels metten els aint schertas lusaingies, par saunas <lb/>
chiosas. Ne es ilg di d' huoz guêra plü sgiür da metter auaunt agli pœuel <lb/>
chi ho sait, & chi es da dijch innò sazzi da las chioses spiedas da la lieud, <lb/>
co nu saia sto aquidauaunt, dalg tijmp da Neronis. La chiaschun sun l's <lb/>
fuos apostels, quæls chi seruan à lur uainter & brichia à Jesu Christo. <lb/>
Mu em plescha plü bôd, à lascher [f. fv] … stêr las almantaunzas, cumbain <lb/>
che saien plu co giüstas, ad intraguidêr l's christiauns, che mainen püras <lb/>
uœglias tiers las püristhmas funtaunas da Christi: & chels nun hegian sait <lb/>
da d' otra chiosa, co da quella doctrina, quæla chi n's fatscha dengs dalg <lb/>
maister Christo. Aquel nu uain ad amanchier ad aquels chi s' amettan. <lb/>
Cura che nus hauain ũna uuota assagio l' ouua da quaista funtauna, & üna <lb/>
uuotta assagiô quaunt dutsth es l'g signer, alhura uain a n's gnir incunter <lb/>
stummi la doctrina dals sophists, ne mæ n's pudain spartir our da del: <lb/>
mu nus gnin à dîr cun l's discipuls: Signer innua daiens nus îr? tu hæs <lb/>
la uerua da la uittta. Nus hauain mis nossa fadia in aquaist, chæ las <lb/>
chianæls saien chiünschêdas, & l's büschens saien natagiôs, che l' ouua <lb/>
puossa gnir taunt plu clêra, & che la saia ün po plü chiœnscha da <lb/>
prender sü. Per che elg oda che saia chiœnsth, aque chi es cumünamang </body> </text></TEI>