<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 254 Iachiam Bifrun <lb/>
mêls: três la pacijntia, cūportiand leedamãg cun la spraūza de la premgia <lb/>
chi uain à n's gnîr, tuot aquè chi n's astainta parmur da Christo: & in <lb/>
aquella guisa attemprant nos fats, che nus treian aint er l's mels à l' amur <lb/>
d' üna uitta delg euãgeli: ne che saia ad alchiüni ünqualchiosa, quæl <lb/>
chi s' possa cun uardæt blasmer in nus: tuot aque che nus faschain: tuot <lb/>
aque che nus indürain: tuot aque che nus faflain, nus fatsthen par chiaschun <lb/>
… de la glœrgia da dieu. In da quella guisa nu pò ünguotta la <lb/>
cuuaida da gnir sün hunuors, ünguotta l' ira, ünguotta l' inuilgia, ünguotta <lb/>
l' auaricia, ünguotta l' s oters mœrfs da l' humauna uitta. Vnguotta pò l'g <lb/>
stramizi de la mort sur aquèl, quæl chi ho par schert, che da sort nu <lb/>
giaia ünguotta à perdar als fidels, che er la prœpia uitta s' müda in <lb/>
guadang da la perpetuæla uitta. Aquaista Philosophia s' pò prēder sü <lb/>
da quaistas funtaunas: da quaista gnins anumnôs Christianus. Schi scodün <lb/>
s' allegra da gnir anumnô Christiaun, schi daia er scodün sauair l's amastramains <lb/>
… da ses signer. Vngiün nu s' asckia dêr oura par ün muonch da <lb/>
sant Augustin, sch' el nu ho lijt la regla da [f. er] sant Augustin. Vngiün <lb/>
da sant Benedet, 'schel nu so la regla da sant Benedet: üngiün da sant <lb/>
franzaisthck, quæl chi nun hegia uîs la regla da sant Franzaistck. Et <lb/>
tü t' peras à ti Christiaun, quæl chi mæ nun hæs mis chiüra da sauair <lb/>
la regla da Christi? Franciscus clammua: Chi nu s' uijsta cun tal culur, <lb/>
chi nu s' schinta cun üna sua, nun es mês discipul: et tuots faun deuottamaing, <lb/>
… aque chi cumanda ün hum. Christus clamma: Aquel chi nu prain <lb/>
sia crusth, & uain dsieua mè, nun es da me deng: ne es ad alchiüni <lb/>
deuotiun da prendar la crusth, & imperscho ünguotta taun mais acodün <lb/>
pêra à si da d' esser Christiaun. Sch' ünqualchiün Franziscaun s' treia aint <lb/>
cun nair, ù chel uò sainza schinta, schi, l'g appiglia granda temma, che <lb/>
qual dimuni nu l'g azaffa subitamang et l'g puorta ad infiern, par chel ho <lb/>
asckio fêr aque, quæl chi nun es da se sues ne bœn ne mêl, ner er par <lb/>
otra raschun es è mél fat, arsaluo ch' ün hum ho scumandô. Christus <lb/>
taunt mêr co Franciscus (schi imperscho füs qualch parlaungun, ho cumandô <lb/>
che tü nu daias stêr scunter agli mêl, che tü arendas bun fats, par mêl <lb/>
fats, & che tu tuornas bain dits, par mêl dits: & tü nu tremblas, & tü <lb/>
nu t' igrischas, ne temmuas che la la terra t' trauounda cura che tü aggrêuas <lb/>
cun mêl fats ün chi t' ho fat delg bain, & chi ho bain [f. ev] meritò da <lb/>
te che tü l'gsch drasches cun l'g uinin da la tia mansnêra leaungia? <lb/>
Aque es la commüna regla da tuots Christianus. Cun aquella uignen a <lb/>
gnir examinós tuots, da scodün grô che saien, in aquel giüdici da dieu, <lb/>
innua che uignen à gnir apprüschôs brichia par mangiêr peschs, ù chiarn, <lb/>
brichia par la culur de la uesckimainta, dimperse par las uairas choses. <lb/>
Sch' ün Minorita adrouua üna culur, chi treia ün pò plü fick à nair, schi <lb/>
l'g sthmaladesthas tü, sco ün chi sthneia la fè: & tü nun ist à ti ün chi </body> </text></TEI>