250
Iachiam Bifrun
Eau chraich che saia la sainchia fidela christiauna baselgia. Vna cõmuniun
… dals senchs A remischiun dals pchiôs. Aresüstaunza de la chiarn.
Et dsieva aquaista la vita æterna. Amen.
[f. 10a] Vratium cuminœna.
NVs aruuain te Segner Deo omniputaint, nos buntadaiuel bab celestiæl,
… tü vœglias igliümnær teis sainch Euangeli à tuottes creatüres humaunas,
… & vœgliast [f. 10b] … hustær dauend tuots erruors & heresias. Et
vœglias dær spiert & ardimaint à tuots aquels chi prædgian la vardæd.
… Et vœglias intraguidær touts aquels chi n' s aredschen & n' s
guuernen, che nus vegnē aridschieus & guuernôs suainter la tia sænchia
vœglia cun drets fats & bun costüms. Et che l' aradschun possa valair
par scodün. Et che l's nôschs vegnen chiastiôs, & l's buns vegnen
defais. Et che la giüstia regna. Nus aruuain eir par tuots scufurtôs &
scusulôs, che tü l's dettas gracia & spiert che vegna surlafgió lur fadia,
[f. 11a] & che prendan bain in pæsch. Sumgiauntamaing aruuain nus
eir par tuots amalös, & tuottas dunaūs purtauntas, che tü vœgliast cun
tia buntæd l's dær spiert & forza, che prendan lur fadia bain in pæsch,
& che ariuan ad üna buna fin, & hægian lur früt cun algrezchia. Nus
aruuain eir tè misericorgiaiual bab, tü n' s vœgliast hustær da guerras,
chialastrias, glandas & otras malatias, & da tuots oters trauailgs & schguardins
… da quaist muond. Sün tella nus possan mnær nossa vitta in pós &
cun fè, prudénscha, & hunestæd. Et [f. 11b] dsieua aquaista vitta nus
hægian la vitta æterna, træs teis filg nos segner Iesum Christum, Amen.
[f. 12a] Iachiam Bifrun agli maister da schoula auuoira salüd.
NVs hauain fat stampær aquaista tæfla in Arumaunsch, parche l's infauns
… da pitschen in [f. 12b] sü imprendan ad vrær in nos launguaick,
alhura eir à l'g sauair lêr. Par tæl bsœgna scodün chi s' prain sura da
d' amussær, s' dær fadia che sappian bain pronuntiær scodün bustap, l's
vocals, & l's diphtongios: Sumgiauntamang eir l's artichels, ù accens, sco
sun, l'g, l's elg & oters da tal sort. Et nun imprendiant aque da pitschen,
schi vegnen els à balbagiær, sco nus vezain bgiærs, chi nu paun pronuntiær,
… l'g, l's, elg & otars tals plæds. Sto saun in pæsch da Dieu.
Dæda à Samædan l'g prüm di
dalg Anno 1571.
Schquitscho in Turich
Anno 1629.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 250 <lb/>
Iachiam Bifrun <lb/>
Eau chraich che saia la sainchia fidela christiauna baselgia. Vna cõmuniun <lb/>
… dals senchs A remischiun dals pchiôs. Aresüstaunza de la chiarn. <lb/>
Et dsieva aquaista la vita æterna. Amen. <lb/>
[f. 10a] Vratium cuminœna. <lb/>
NVs aruuain te Segner Deo omniputaint, nos buntadaiuel bab celestiæl, <lb/>
… tü vœglias igliümnær teis sainch Euangeli à tuottes creatüres humaunas, <lb/>
… & vœgliast [f. 10b] … hustær dauend tuots erruors & heresias. Et <lb/>
vœglias dær spiert & ardimaint à tuots aquels chi prædgian la vardæd. <lb/>
… Et vœglias intraguidær touts aquels chi n' s aredschen & n' s <lb/>
guuernen, che nus vegnē aridschieus & guuernôs suainter la tia sænchia <lb/>
vœglia cun drets fats & bun costüms. Et che l' aradschun possa valair <lb/>
par scodün. Et che l's nôschs vegnen chiastiôs, & l's buns vegnen <lb/>
defais. Et che la giüstia regna. Nus aruuain eir par tuots scufurtôs & <lb/>
scusulôs, che tü l's dettas gracia & spiert che vegna surlafgió lur fadia, <lb/>
[f. 11a] & che prendan bain in pæsch. Sumgiauntamaing aruuain nus <lb/>
eir par tuots amalös, & tuottas dunaūs purtauntas, che tü vœgliast cun <lb/>
tia buntæd l's dær spiert & forza, che prendan lur fadia bain in pæsch, <lb/>
& che ariuan ad üna buna fin, & hægian lur früt cun algrezchia. Nus <lb/>
aruuain eir tè misericorgiaiual bab, tü n' s vœgliast hustær da guerras, <lb/>
chialastrias, glandas & otras malatias, & da tuots oters trauailgs & schguardins <lb/>
… da quaist muond. Sün tella nus possan mnær nossa vitta in pós & <lb/>
cun fè, prudénscha, & hunestæd. Et [f. 11b] dsieua aquaista vitta nus <lb/>
hægian la vitta æterna, træs teis filg nos segner Iesum Christum, Amen. <lb/>
[f. 12a] Iachiam Bifrun agli maister da schoula auuoira salüd. <lb/>
NVs hauain fat stampær aquaista tæfla in Arumaunsch, parche l's infauns <lb/>
… da pitschen in [f. 12b] sü imprendan ad vrær in nos launguaick, <lb/>
alhura eir à l'g sauair lêr. Par tæl bsœgna scodün chi s' prain sura da <lb/>
d' amussær, s' dær fadia che sappian bain pronuntiær scodün bustap, l's <lb/>
vocals, & l's diphtongios: Sumgiauntamang eir l's artichels, ù accens, sco <lb/>
sun, l'g, l's elg & oters da tal sort. Et nun imprendiant aque da pitschen, <lb/>
schi vegnen els à balbagiær, sco nus vezain bgiærs, chi nu paun pronuntiær, <lb/>
… l'g, l's, elg & otars tals plæds. Sto saun in pæsch da Dieu. <lb/>
Dæda à Samædan l'g prüm di <lb/>
dalg Anno 1571. <lb/>
Schquitscho in Turich <lb/>
Anno 1629. </body> </text></TEI>