<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Iachiam Bifrun <lb/>
249 <lb/>
O Hy, che increscha, chia tü <lb/>
stouast murir huossa! <lb/>
1150 Eau craich, chie mieu cour <lb/>
stülgia schluper d' inguoscha. <lb/>
D' fadia, dullur, schiraunchia <lb/>
et grand mel <lb/>
Nun poas eau inguotta tschanscher. <lb/>
… <lb/>
O, moart stuia e maineu ladin <lb/>
uia, <lb/>
Our d' quaista mia granda <lb/>
fadia! <lb/>
O weia, cho m' increscha, chia <lb/>
tü stous murir huosa! <lb/>
1150 Eau chraich, chia mieu Cour <lb/>
stüglia schluper d' inguoscha. <lb/>
Da fadia, Schiraunchia et <lb/>
grand mel <lb/>
Nun poassa eau Inguotta <lb/>
tschantscher. <lb/>
O, moart stina et am ladina <lb/>
wia, <lb/>
Our da quaista mia granda <lb/>
fadia! <lb/>
IACHIAM BIFRUN. <lb/>
La Tæfla [1552] [1571] Squitscho in Turich. Anno 1629. <lb/>
[f. Aa] A A a b c d e f g h i k l m n o p q r <lb/>
… ſ s t u v x y z &. <lb/>
A B C D E F G H I K L M N O P Q R <lb/>
S T V X Z. <lb/>
Ab. eb, ib, ob, ub. Ba, be, bi, bo, bu. Ac, ec, ic, oc, uc. Ca, <lb/>
ce, ci, co, cu. Ad, ed, id, od, ud. Da, de, di, do, du. Af, ef, <lb/>
if, of, uf. Fa, fe, fi, fo, fu. Ag, eg, ig, og, ug. Ga, ge, gi, go, gu. <lb/>
Bab nos quæl chi eist in tschêl, Santifichiö saia l'g tieu nom. L'g <lb/>
tieu ariginam vêgna tiers nus. La tia vœglia duainta in terra, sco ella <lb/>
fò in tschêl. Do à nus nos paũ, huotz, & inmünchia di. Parduna à nus <lb/>
nos dbits, sco eir nus pardunain à nos debitaduors. Et [f. Ab] nuns mner <lb/>
in appruuamaint, dimpersemaing spendra nus dalg mæl. Per che tieu eis <lb/>
l'g ariginã, & la pusaunza, & la glœrgia, saimper & saimper mæ. Amen. <lb/>
La credênscha. <lb/>
Eau chraich in Dieu pedar omniputaint. Creatur dalg tschêl & da <lb/>
la terra. Et in Iesum Christum seis sulet filg nos Segner. Quel chi eis <lb/>
concepieu dalg saink spiert, & naschieu da la vergina Maria. Et ho indürô <lb/>
… suot Pontio Pilato, crucifichiô, muort & sappulieu. Et eis ieu ad <lb/>
ifiern, & aint l'g ters di da la muort eis el arisüsto. Et eis ieu à tschêl & <lb/>
[f. A2a] seza dalg dret maun da seis bab celestiæl. Innuonder chel vain <lb/>
à gnir à giudicher l's vifs, & l's muorts. Eau craich ilg sainck Spiert. </body> </text></TEI>