Una historgia da süsanna
205
Dintaunt uus Ischas in aquasta
tera,
Ngiss da nus had hauair üna
granda paiaglia.
Wn grand bel dun 's ulains nus
duner,
plü grand ko uus sauessas
agrager.
290 . . . . . . . . . . . . . .
Susana.
Tgnin bainwulinscha nun hagraga
… eau da Wus;
eau m' acuntaint, scha de dyck
meis signer prus,
Sia bainuulynscha cun me
adroua,
295 Schi nun hagraga eau ingüna
da uossa aroba,
parche plü grandt dun nu m'
pudes ün duner,
Chi füs a mi plü fick adachier,
Cho ch' eau a meis maridtt
singr azcher
Possa mia hunur, chiastitedt
saluer.
Achab.
300 A uossa hunur e buna famma
Nun 's des aqui gnir fat ingün
dañ,
Scha uus bain gnis ans asgunder,
Schi uulains nus bain aque sacretamaing
… saluer.
Siand ingün aque nun uaia, ne
uain a santir,
305 Eie ad ingüna parsuna nu' l
uulains dir,
Par che curra uus uulessas
astmer, craiehr,
[f. 106b] Wus hauessas fat tzieua
nos uulaiar.
Dintaunt wus yschas (ngnida) in
aquaista tera,
Ngis da nus ad awair üna
granda paialgia.
Vn grand bel Dun 's wulains
Duner,
Plü grand, ch' üngün œlg nu
wsewet agragier.
290 Pür Eir plü grand cko Ingün
nu wset,
Pür Wus fatschas ziwa noas dalet.
Susana.
Tngin bainwuglientscha nu
agragig eau da wus;
E eau ma cuntaint, scha Dick
mey Signer chier,
Sia bainwuglientscha cun me
Adrowa,
295 Schi nun Agrag eau üna d' Woassa
Roba,
Par che plü grand Dun nu m'
pudes ün Duner,
Chi füs a mi plü fick adachier,
Co che a meis marit et Signer
chier
Poasa mia hunur et chiarited
salwer.
Achab.
300 A woassa hunur et buna fama
Nu 's des aqui ngir fat üngün
dan,
Schia wus bain gnis ans ascunder,
Schi wulains que Sacretamaing
salwer.
Siand üngiün nu waia ni wain
ad dir,
305 [f. 39b] Et eir Ingiüna persuna
nu lg wulains dir,
Per (chire) chi era wus, chi wules
astmer e crair,
Wus hawessas fat ziewa noas
wulair.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Una historgia da süsanna <lb/>
205 <lb/>
Dintaunt uus Ischas in aquasta <lb/>
tera, <lb/>
Ngiss da nus had hauair üna <lb/>
granda paiaglia. <lb/>
Wn grand bel dun 's ulains nus <lb/>
duner, <lb/>
plü grand ko uus sauessas <lb/>
agrager. <lb/>
290 . . . . . . . . . . . . . . <lb/>
Susana. <lb/>
Tgnin bainwulinscha nun hagraga <lb/>
… eau da Wus; <lb/>
eau m' acuntaint, scha de dyck <lb/>
meis signer prus, <lb/>
Sia bainuulynscha cun me <lb/>
adroua, <lb/>
295 Schi nun hagraga eau ingüna <lb/>
da uossa aroba, <lb/>
parche plü grandt dun nu m' <lb/>
pudes ün duner, <lb/>
Chi füs a mi plü fick adachier, <lb/>
Cho ch' eau a meis maridtt <lb/>
singr azcher <lb/>
Possa mia hunur, chiastitedt <lb/>
saluer. <lb/>
Achab. <lb/>
300 A uossa hunur e buna famma <lb/>
Nun 's des aqui gnir fat ingün <lb/>
dañ, <lb/>
Scha uus bain gnis ans asgunder, <lb/>
Schi uulains nus bain aque sacretamaing <lb/>
… saluer. <lb/>
Siand ingün aque nun uaia, ne <lb/>
uain a santir, <lb/>
305 Eie ad ingüna parsuna nu' l <lb/>
uulains dir, <lb/>
Par che curra uus uulessas <lb/>
astmer, craiehr, <lb/>
[f. 106b] Wus hauessas fat tzieua <lb/>
nos uulaiar. <lb/>
Dintaunt wus yschas (ngnida) in <lb/>
aquaista tera, <lb/>
Ngis da nus ad awair üna <lb/>
granda paialgia. <lb/>
Vn grand bel Dun 's wulains <lb/>
Duner, <lb/>
Plü grand, ch' üngün œlg nu <lb/>
wsewet agragier. <lb/>
290 Pür Eir plü grand cko Ingün <lb/>
nu wset, <lb/>
Pür Wus fatschas ziwa noas dalet. <lb/>
Susana. <lb/>
Tngin bainwuglientscha nu <lb/>
agragig eau da wus; <lb/>
E eau ma cuntaint, scha Dick <lb/>
mey Signer chier, <lb/>
Sia bainwuglientscha cun me <lb/>
Adrowa, <lb/>
295 Schi nun Agrag eau üna d' Woassa <lb/>
Roba, <lb/>
Par che plü grand Dun nu m' <lb/>
pudes ün Duner, <lb/>
Chi füs a mi plü fick adachier, <lb/>
Co che a meis marit et Signer <lb/>
chier <lb/>
Poasa mia hunur et chiarited <lb/>
salwer. <lb/>
Achab. <lb/>
300 A woassa hunur et buna fama <lb/>
Nu 's des aqui ngir fat üngün <lb/>
dan, <lb/>
Schia wus bain gnis ans ascunder, <lb/>
Schi wulains que Sacretamaing <lb/>
salwer. <lb/>
Siand üngiün nu waia ni wain <lb/>
ad dir, <lb/>
305 [f. 39b] Et eir Ingiüna persuna <lb/>
nu lg wulains dir, <lb/>
Per (chire) chi era wus, chi wules <lb/>
astmer e crair, <lb/>
Wus hawessas fat ziewa noas <lb/>
wulair. </body> </text></TEI>