198
Una historgia da süsanna
Cun la quela eau sun tzuondt
asuruo;
150 Sün süsanna, quela prusa, bela
dona,
Sto mieu cour et fantaschia
tzuonda,
Ch' eau nun pos in me Jngün
pos hauair
Ne di, ne nuot a d' diech eau
paluair.
Achab.
Sün que stun eir eau a feda
mia,
155 Mieu cour, sen et fantaschia;
Alg fœ da l' amur ais in me
huschya inuido,
Scho eau haues aqui saimper
afdo.
Ella ho fatt cun la belecha sia,
Ch' eau he mis sün ela tuott
mia fantasia.
Sadechias.
160 pal uaira tü Ist ilg gro, chia
sun eir eau;
Sch' ella nu m' po brick gnir
amaun,
Che ch' eau maing num wain
am fer bain.
Acab.
Schi kheu ans wulains adritzcher? …
Chia nus la possan imbratzcher,
165 Ch' ela ans wygnia amaun suleta,
Nus possan cumplir noas dalett?
Parche ella ais prussa da tuottas
hunuors
A susches fer giamgas da nus
duoss.
[f. 103b] A l' o eir auauntt hœls dieu,
170 Sa s' forza da saluer ilg cumandamaint
… sieu.
La brama Da l' amur me (nun)
chiatscho,
Cun la quela sun zuondt Asurwo;
150 Sün Susana, quel' prusa, bela
duonna,
Sto mieu cour et fantaschia
zuonda,
Che eau nun poass üngiün poas
awair
[f. 35b] Ne d' di ne da noat 's dich
eau pailgwair.
Achab.
Sun que sto eir a feda mia,
155 Mieu cour, sen a fantaschia;
Ilg fœ da l' amur eys In me
vschi Inwido,
Sco eau hawes aqui saimper
Aufdo.
Ela ho fat cun la beleza sia,
Che eau he mis sün ela tuota
mia fantaschia.
Sedechias.
160 Pailg wair tü Ist Ilg gro, chia
sun eir eau;
Sch' ela nu m' po poick ngnir
Amaun,
Che eau maing nun wain am
fer bain.
Achab.
Schi co wulains Adrizer?
Chia nus la poasen Inbratscher,
165 Chi ela ans wignia Amaun suletta,
Nus poasan cunplir noas dalet?
Parchie ela eis prusa da tuotas
hunuors
A suschiassas fer gaimgias da
nus duos.
A l' o eir Awaunt œgls Dieu,
170 Sa foartza da salwer Ilg Cumandamaint
… sieu.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 198 <lb/>
Una historgia da süsanna <lb/>
Cun la quela eau sun tzuondt <lb/>
asuruo; <lb/>
150 Sün süsanna, quela prusa, bela <lb/>
dona, <lb/>
Sto mieu cour et fantaschia <lb/>
tzuonda, <lb/>
Ch' eau nun pos in me Jngün <lb/>
pos hauair <lb/>
Ne di, ne nuot a d' diech eau <lb/>
paluair. <lb/>
Achab. <lb/>
Sün que stun eir eau a feda <lb/>
mia, <lb/>
155 Mieu cour, sen et fantaschia; <lb/>
Alg fœ da l' amur ais in me <lb/>
huschya inuido, <lb/>
Scho eau haues aqui saimper <lb/>
afdo. <lb/>
Ella ho fatt cun la belecha sia, <lb/>
Ch' eau he mis sün ela tuott <lb/>
mia fantasia. <lb/>
Sadechias. <lb/>
160 pal uaira tü Ist ilg gro, chia <lb/>
sun eir eau; <lb/>
Sch' ella nu m' po brick gnir <lb/>
amaun, <lb/>
Che ch' eau maing num wain <lb/>
am fer bain. <lb/>
Acab. <lb/>
Schi kheu ans wulains adritzcher? … <lb/>
Chia nus la possan imbratzcher, <lb/>
165 Ch' ela ans wygnia amaun suleta, <lb/>
Nus possan cumplir noas dalett? <lb/>
Parche ella ais prussa da tuottas <lb/>
hunuors <lb/>
A susches fer giamgas da nus <lb/>
duoss. <lb/>
[f. 103b] A l' o eir auauntt hœls dieu, <lb/>
170 Sa s' forza da saluer ilg cumandamaint <lb/>
… sieu. <lb/>
La brama Da l' amur me (nun) <lb/>
chiatscho, <lb/>
Cun la quela sun zuondt Asurwo; <lb/>
150 Sün Susana, quel' prusa, bela <lb/>
duonna, <lb/>
Sto mieu cour et fantaschia <lb/>
zuonda, <lb/>
Che eau nun poass üngiün poas <lb/>
awair <lb/>
[f. 35b] Ne d' di ne da noat 's dich <lb/>
eau pailgwair. <lb/>
Achab. <lb/>
Sun que sto eir a feda mia, <lb/>
155 Mieu cour, sen a fantaschia; <lb/>
Ilg fœ da l' amur eys In me <lb/>
vschi Inwido, <lb/>
Sco eau hawes aqui saimper <lb/>
Aufdo. <lb/>
Ela ho fat cun la beleza sia, <lb/>
Che eau he mis sün ela tuota <lb/>
mia fantaschia. <lb/>
Sedechias. <lb/>
160 Pailg wair tü Ist Ilg gro, chia <lb/>
sun eir eau; <lb/>
Sch' ela nu m' po poick ngnir <lb/>
Amaun, <lb/>
Che eau maing nun wain am <lb/>
fer bain. <lb/>
Achab. <lb/>
Schi co wulains Adrizer? <lb/>
Chia nus la poasen Inbratscher, <lb/>
165 Chi ela ans wignia Amaun suletta, <lb/>
Nus poasan cunplir noas dalet? <lb/>
Parchie ela eis prusa da tuotas <lb/>
hunuors <lb/>
A suschiassas fer gaimgias da <lb/>
nus duos. <lb/>
A l' o eir Awaunt œgls Dieu, <lb/>
170 Sa foartza da salwer Ilg Cumandamaint <lb/>
… sieu. </body> </text></TEI>