<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia dalg arik hum et da Lazarus <lb/>
189 <lb/>
Que tu poust voassa dalg bain <lb/>
ferr, <lb/>
Che woust sün ün oater timp <lb/>
schwalger. <lb/>
In la scritura sun da quels <lb/>
pass plus, <lb/>
Ils quels tuots inumbr[er] fus <lb/>
sur us. <lb/>
975 Giuwans et wilgs, arou eau <lb/>
parthell! <lb/>
Wus frars et sruors ad inquell, <lb/>
Wuss (nun) woelgias essar plü <lb/>
dürs cho sasa! <lb/>
Wuss wsais la wanitedt dalg <lb/>
muondt, cho la passa. <lb/>
La richk hum [ho] stuvieu <lb/>
murir, <lb/>
980 Ne meidis ne frars nu 'll haun <lb/>
pudieu guarir; <lb/>
Neir sia aroba nu lg ho agiüdo, <lb/>
Lo lascheda a chi alg soa <lb/>
poichk groaa. <lb/>
Alg patzchiaint saing Iob aquel <lb/>
eir schlama, <lb/>
Quels chi haun da la roaba <lb/>
taunta brama, <lb/>
985 [f. 18a] Chel schumanda, ch' ingiün <lb/>
… la roaba taunt nun <lb/>
astema, <lb/>
Chi schmaincha Dieu et aquel <lb/>
nun tema. <lb/>
Eir dawitt, alg araig schümanda <lb/>
… fich, <lb/>
Schia tü bain inqualchün waist <lb/>
ngand arichk, <lb/>
E cha roba alg fo a füergia; <lb/>
990 Tu nun astemast, chia 'lg ais <lb/>
wauna glüergia, <lb/>
El moura et wain in la foassa <lb/>
mnoa, <lb/>
Sia hunur et glüergia chün ell <lb/>
sutaroa. <lb/>
Que tü poust hussa dalg bain <lb/>
fer, <lb/>
Che wous sun ün otar tïmp <lb/>
schwalger. <lb/>
Jn la schritüra sun da quels <lb/>
pas plüs, <lb/>
Jls quels tuots Jnumbar füs <lb/>
sür üss. <lb/>
975 giuwaans et wielgs, arou eau <lb/>
partel! <lb/>
Wus frars et sruors ad inguel, <lb/>
Wus (nun) wüglias essar plu <lb/>
dürs ko sasa! <lb/>
Wus wsais la wanitedt dalg <lb/>
muond, quo la passa. <lb/>
La Rick hom ho stuwieu <lb/>
murrir, <lb/>
980 Ne meidas ne frars nu' l haun <lb/>
pudieu guarir; <lb/>
Neir sia aroba nu lg ho agiüdo, <lb/>
Lo (s)[l]ascheda a chi alg so <lb/>
poick gro. <lb/>
[f. 31r] Alg pchizchaint saing Job <lb/>
aquel eir schlama, <lb/>
Quels chi haun dala Roba <lb/>
taunta brama, <lb/>
985 Chel schumanda, Ch' ingiün la <lb/>
Roba taunt nun astema, <lb/>
Che schmainchia Dieu et quel <lb/>
nun temma. <lb/>
Eir dawit alg araig schümanda <lb/>
… fick, <lb/>
Schia tü bain Jnquelchün waist <lb/>
gnandt arick, <lb/>
E chia roba alg fo sü a fürgia; <lb/>
990 Tü nun astemast cha ilg ais <lb/>
wauna glürgia, <lb/>
El moura et wain Jn la <lb/>
foassa mno, <lb/>
Sia hunur e glüergia Cun el <lb/>
sutaro. </body> </text></TEI>