<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 186 Historgia dalg arik hum et da Lazarus <lb/>
Alg bun saing marck eir ell <lb/>
t' awisa <lb/>
Jls 13 chiapitals in quella <lb/>
guissa, <lb/>
Scko saicng matieu at scriwa, <lb/>
895 Wain alg fatt ngir ad a Riwa: <lb/>
Alg furmaint araspe et mno <lb/>
a loe, <lb/>
La mela herwa büto in alg foe! <lb/>
Saing lüchia eir ell intraguida, <lb/>
Chia 'lg tart arügler nun agiüda, <lb/>
900 Chüra chia 'lg arickk hum ho <lb/>
aregnoa, <lb/>
[f. 16b] Dschant, tu daiwast alg prüm <lb/>
imgiuroa, <lb/>
Taunt tu eirast in sauna vitta, <lb/>
Ad daiwast inpiser de mia wildüna <lb/>
… stippa. <lb/>
Eau nun t' e do ingiün term, <lb/>
905 Tü sapchiast da ster sü sura <lb/>
ferm. <lb/>
Eau sun ngechia Et brüta, <lb/>
Sco ün ledar wing eau a la <lb/>
mütta, <lb/>
Lascha tuott illo tia fatschenda, <lb/>
Fo poich, prain! in mieu maun <lb/>
t' arrenda! <lb/>
910 Eau nun guardt, d' feista eau <lb/>
cupich, <lb/>
Pitschan et grandt, pouwar u <lb/>
Richk. <lb/>
Saia papa, Imparadur u araigk, <lb/>
Ingiün singar eau nun schinaicgk. <lb/>
Koa nun agiüda ne fermetza <lb/>
ne pusauntza, <lb/>
915 Ne bunna cuwida ne anumnauntza, <lb/>
… <lb/>
Koa nun agiüda ne sabgientza <lb/>
ne scoarteza, <lb/>
Ne orr ne arichetza. <lb/>
Koa ne brawarias ne tschauntschas <lb/>
… nun agiüda, <lb/>
Alg bun saing marck eir el <lb/>
Awisa <lb/>
Jls tredasch Chiapitals Jn quela <lb/>
guissa, <lb/>
Sco saing matieu ada Riwa <lb/>
895 Wain alg fat a gnir sco el ans <lb/>
schriwa: <lb/>
[f. 29r] Alg furmaint araspo est mno <lb/>
a lœ, <lb/>
La mela herwa büto Jn lg fœ! <lb/>
Saing Lüchia eir el intraguida, <lb/>
Cha ilg tart arügler nun agiüda, <lb/>
900 Cura Cha ilg Arich hom ho <lb/>
aregno, <lb/>
Dschandt, tü daiwast alg prüm <lb/>
Jngiuro, <lb/>
Taunt tü eirast Jn sauna witta, <lb/>
Ad daiwast Jnpiser da mia <lb/>
wildüna stippa. <lb/>
Eau nun t' e gia do Jngiün term, <lb/>
905 Tü sapchiast da st[r]er sü surra <lb/>
ferma. <lb/>
Eau sun gnechia et brütta, <lb/>
Sco in ledar wing eau a la <lb/>
mütta, <lb/>
Lascha tuot allo tia fatschenda, <lb/>
Fo poick, prain! Jn mieu maun <lb/>
t' arenda! <lb/>
910 Eau nun guardt pouwar û arik, <lb/>
Saia papa Jmparatur û araigk, <lb/>
Jngiün signer eau nun schinaick. <lb/>
Ko nun Agiüda ne farmetza ne <lb/>
pusaunza, <lb/>
915 Ne Buna Cuwida ne anummnaunza, <lb/>
… <lb/>
Ko nun agiüda ne sabgie[n]tza <lb/>
ne scoartteza, <lb/>
Ne or ne Arichietza. <lb/>
[f. 29v] Ko ne brawrarias ne tschauntschas <lb/>
… nun agiüda, </body> </text></TEI>