Historgia dalg arik hum et da Lazarus
185
Jngiün vstir nun 's des ferr
cretta,
Sü gialgiardamaing, la mia
gretta!
L' otra pitanela disch:
870 S Chiappitauni, nuss ans wülain
cuntanter,
Scha wuss in woass guwern ans
wulaitz salwer,
Schi wülg eir eau cun wüss yr
daboatt,
E m' fider sun Wuss zuondtt a fatt.
Nuss 's wulain purter amur,
875 E Wuss cun nuss fatsche alg
milgur.
M' egias par arcumandeda!
Roba a daners, parsuna am
wülg eau hawair deda;
[f. 16a] Par trer cun wuss da scoduna
… soart
Sun eau parderta infina la moart.
Ilg chappitauni disch:
880 Eau ws ilg he inpartschoa ditt,
Pur ngi cum me, nun hegias
dübitt,
Traie inawaunt; wuss ngist a wair,
Che a l' üna et a l' oatra 's wulg
ferr alg Dawair.
Evangellist disch:
O, aRichk hum, che plauntschas
… et fest mell wiers?
885 Tu nun hest fatt pantientzchia
ad trest pür (voa) voasa tiers.
Tu daiwast aque ourawaunt trat
t' impiser,
A wair aranchiüra et walger,
Scha tres alg Ewangelist san
mathieu,
Ta muossa et cumanda a Dieu:
890 Tu walger dest a la cuntinna,
La spüsa wain, ingiün nun la
stimma.
Jngiün ustier nun des der ad
in cretta,
Sü gialgardamaing, la mia
gretta!
Lotra pitanela disch:
870 S chiapitauni, nus ans wulain
Cuntanter,
Chia wus Jn woas guern ans
wulain salwer,
Schi wœlg eir eau cun wus yr
daboat,
E m' fider sün wus zuond â fatt.
Nus 's wulain purter amur,
875 Wus Cun nus fatsche alg milgur.
[f. 28v] M' egias par arcummandeda!
Roba â Daners, parsuna am
wœlg eau hawair deda;
Par trer Cun wus da schdüna
soart
Sun eau pardert' Jnfina la mort.
Alg Chiapitauni disch:
880 Eau ws ilg he Jnperscho dit,
Pür gni Cun me, nun hegias
dubit,
Tire Jnawaunt; wus gnis à wair,
Che a l' üna a da l' otra 's wœlg
fer alg dawair.
Eewangelist disch:
O, arich hom, che plauntschais
e fest mel wiers?
885 Tü nun hest fat pantienzchia ad
trajast pür hussa tiers.
Tü daiwast aque ourawaunt
trat t' impiser,
A awair aranchiüra et walgier,
Schia tres alg awangalist san
matieu,
Ta muossa et Cumanda â dieu:
890 Tü wagler dest da Cuntin,
La Spussa wain, Jngiün nun la
stema.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia dalg arik hum et da Lazarus <lb/>
185 <lb/>
Jngiün vstir nun 's des ferr <lb/>
cretta, <lb/>
Sü gialgiardamaing, la mia <lb/>
gretta! <lb/>
L' otra pitanela disch: <lb/>
870 S Chiappitauni, nuss ans wülain <lb/>
cuntanter, <lb/>
Scha wuss in woass guwern ans <lb/>
wulaitz salwer, <lb/>
Schi wülg eir eau cun wüss yr <lb/>
daboatt, <lb/>
E m' fider sun Wuss zuondtt a fatt. <lb/>
Nuss 's wulain purter amur, <lb/>
875 E Wuss cun nuss fatsche alg <lb/>
milgur. <lb/>
M' egias par arcumandeda! <lb/>
Roba a daners, parsuna am <lb/>
wülg eau hawair deda; <lb/>
[f. 16a] Par trer cun wuss da scoduna <lb/>
… soart <lb/>
Sun eau parderta infina la moart. <lb/>
Ilg chappitauni disch: <lb/>
880 Eau ws ilg he inpartschoa ditt, <lb/>
Pur ngi cum me, nun hegias <lb/>
dübitt, <lb/>
Traie inawaunt; wuss ngist a wair, <lb/>
Che a l' üna et a l' oatra 's wulg <lb/>
ferr alg Dawair. <lb/>
Evangellist disch: <lb/>
O, aRichk hum, che plauntschas <lb/>
… et fest mell wiers? <lb/>
885 Tu nun hest fatt pantientzchia <lb/>
ad trest pür (voa) voasa tiers. <lb/>
Tu daiwast aque ourawaunt trat <lb/>
t' impiser, <lb/>
A wair aranchiüra et walger, <lb/>
Scha tres alg Ewangelist san <lb/>
mathieu, <lb/>
Ta muossa et cumanda a Dieu: <lb/>
890 Tu walger dest a la cuntinna, <lb/>
La spüsa wain, ingiün nun la <lb/>
stimma. <lb/>
Jngiün ustier nun des der ad <lb/>
in cretta, <lb/>
Sü gialgardamaing, la mia <lb/>
gretta! <lb/>
Lotra pitanela disch: <lb/>
870 S chiapitauni, nus ans wulain <lb/>
Cuntanter, <lb/>
Chia wus Jn woas guern ans <lb/>
wulain salwer, <lb/>
Schi wœlg eir eau cun wus yr <lb/>
daboat, <lb/>
E m' fider sün wus zuond â fatt. <lb/>
Nus 's wulain purter amur, <lb/>
875 Wus Cun nus fatsche alg milgur. <lb/>
[f. 28v] M' egias par arcummandeda! <lb/>
Roba â Daners, parsuna am <lb/>
wœlg eau hawair deda; <lb/>
Par trer Cun wus da schdüna <lb/>
soart <lb/>
Sun eau pardert' Jnfina la mort. <lb/>
Alg Chiapitauni disch: <lb/>
880 Eau ws ilg he Jnperscho dit, <lb/>
Pür gni Cun me, nun hegias <lb/>
dubit, <lb/>
Tire Jnawaunt; wus gnis à wair, <lb/>
Che a l' üna a da l' otra 's wœlg <lb/>
fer alg dawair. <lb/>
Eewangelist disch: <lb/>
O, arich hom, che plauntschais <lb/>
e fest mel wiers? <lb/>
885 Tü nun hest fat pantienzchia ad <lb/>
trajast pür hussa tiers. <lb/>
Tü daiwast aque ourawaunt <lb/>
trat t' impiser, <lb/>
A awair aranchiüra et walgier, <lb/>
Schia tres alg awangalist san <lb/>
matieu, <lb/>
Ta muossa et Cumanda â dieu: <lb/>
890 Tü wagler dest da Cuntin, <lb/>
La Spussa wain, Jngiün nun la <lb/>
stema. </body> </text></TEI>