Historgia dalg arik hum et da Lazarus
183
Jr a tscharcher da nüff ün
singar,
825 Chia zainza singar nun 's pudains
… mantienger.
Voassa wo alg chiappitauni dawendt
… E disch cun la sudeda:
Wuss cumpangnuns, atadlo Duos
pledts!
Noassa vintura sto süls detz!
Dime chi' uschia a da la
soart,
Chia noass singar ais moartt,
830 Schi ans aisse ngieu cumioa
[f. 15a] Bain chell ans hoa bilg paio
Cun spür oar taunt bell duchiats,

Trais peyas alg mais a tuots
afatts;
Laa Duoss hawains aguadangio,
835 La tertza ans o' ll la balandeda
Doa.
Cun tuot wia darchio üna gieda,
Ad tscharcher ün patrun pilgain
la streda.
Alg lutinent da la guardgia
Disch:
S chiappitauni, dime chia 'lg ais
paioa la famailgia,
Schi wulains trer cun wuss, inua
chi 'ls w' summaglia,
840 Inua chia Wuss amanchias, ns
ün patrun
Surwingan, scha füss bain aunchia
… a liün.
Nüss aruwer nun wulain,
Infina chia nus ün otar patrun
achiattain,
Da poeia chia noass patrun
aqui hawains perss.
845 Schi summa intuorn, chi asaian
parders!
Jr a tscharcher da nüf ün
Signer,
825 Chia zainza Signer nun 's pudais
mantignar.
hussa wo alg Chiapitauni dawendt
… E disch cun la sudeda:
Wus Cumpagnuns, atadlo Duos
pledts!
Noasa wintüra sto süls detz!
Dime Chia vschia o do la soart,
Chia noas Signer ais moart,
830 Schi ans aise gnieu Cummio,
Bain Chel ans ho Bilg paio
Cun spür or taunts bels düchiatuns,

Trais peias alg mais a tuots
afats;
Las Duos hauains guadagnio,
835 La tertza ans o' l balandeda do.
Cun tuot wia darchio ünna
gieda,
A tscharcher ün patrun piglain
la Streda.
[f. 27v] Alg Lutinend da la
guardgia disch:
S Chiapitauni, dimena cha ilg
ais paio la famaglia,
Schi wulains trer cun wus, Jnua
chi 'ns sumaglia,
840 Jnua Chia wus âmanchais, nus
ün patrun
Surwingnan, scha füs bain
Aunchia ün liun.
Nus Aruwer nun wulain,
Jnfinna chia nus ün otar patrun
nun achiataain,
Dapœia Chia noas patrun aqui
hawains perss.
845 Schi summa intuorn, chi asaian
parderts!
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia dalg arik hum et da Lazarus <lb/>
183 <lb/>
Jr a tscharcher da nüff ün <lb/>
singar, <lb/>
825 Chia zainza singar nun 's pudains <lb/>
… mantienger. <lb/>
Voassa wo alg chiappitauni dawendt <lb/>
… E disch cun la sudeda: <lb/>
Wuss cumpangnuns, atadlo Duos <lb/>
pledts! <lb/>
Noassa vintura sto süls detz! <lb/>
Dime chi' uschia a da la <lb/>
soart, <lb/>
Chia noass singar ais moartt, <lb/>
830 Schi ans aisse ngieu cumioa <lb/>
[f. 15a] Bain chell ans hoa bilg paio <lb/>
Cun spür oar taunt bell duchiats, <lb/>
… <lb/>
Trais peyas alg mais a tuots <lb/>
afatts; <lb/>
Laa Duoss hawains aguadangio, <lb/>
835 La tertza ans o' ll la balandeda <lb/>
Doa. <lb/>
Cun tuot wia darchio üna gieda, <lb/>
Ad tscharcher ün patrun pilgain <lb/>
la streda. <lb/>
Alg lutinent da la guardgia <lb/>
Disch: <lb/>
S chiappitauni, dime chia 'lg ais <lb/>
paioa la famailgia, <lb/>
Schi wulains trer cun wuss, inua <lb/>
chi 'ls w' summaglia, <lb/>
840 Inua chia Wuss amanchias, ns <lb/>
ün patrun <lb/>
Surwingan, scha füss bain aunchia <lb/>
… a liün. <lb/>
Nüss aruwer nun wulain, <lb/>
Infina chia nus ün otar patrun <lb/>
achiattain, <lb/>
Da poeia chia noass patrun <lb/>
aqui hawains perss. <lb/>
845 Schi summa intuorn, chi asaian <lb/>
parders! <lb/>
Jr a tscharcher da nüf ün <lb/>
Signer, <lb/>
825 Chia zainza Signer nun 's pudais <lb/>
mantignar. <lb/>
hussa wo alg Chiapitauni dawendt <lb/>
… E disch cun la sudeda: <lb/>
Wus Cumpagnuns, atadlo Duos <lb/>
pledts! <lb/>
Noasa wintüra sto süls detz! <lb/>
Dime Chia vschia o do la soart, <lb/>
Chia noas Signer ais moart, <lb/>
830 Schi ans aise gnieu Cummio, <lb/>
Bain Chel ans ho Bilg paio <lb/>
Cun spür or taunts bels düchiatuns, <lb/>
… <lb/>
Trais peias alg mais a tuots <lb/>
afats; <lb/>
Las Duos hauains guadagnio, <lb/>
835 La tertza ans o' l balandeda do. <lb/>
Cun tuot wia darchio ünna <lb/>
gieda, <lb/>
A tscharcher ün patrun piglain <lb/>
la Streda. <lb/>
[f. 27v] Alg Lutinend da la <lb/>
guardgia disch: <lb/>
S Chiapitauni, dimena cha ilg <lb/>
ais paio la famaglia, <lb/>
Schi wulains trer cun wus, Jnua <lb/>
chi 'ns sumaglia, <lb/>
840 Jnua Chia wus âmanchais, nus <lb/>
ün patrun <lb/>
Surwingnan, scha füs bain <lb/>
Aunchia ün liun. <lb/>
Nus Aruwer nun wulain, <lb/>
Jnfinna chia nus ün otar patrun <lb/>
nun achiataain, <lb/>
Dapœia Chia noas patrun aqui <lb/>
hawains perss. <lb/>
845 Schi summa intuorn, chi asaian <lb/>
parderts! </body> </text></TEI>