<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 180 Historgia dalg arik hum et da Lazarus Vuss fatschas mema mela prouwa, <lb/>
Che chraitz, chia woass arumpurgner <lb/>
… giowa? … <lb/>
770 Sch' el Crider inqualchiosa agiudas, <lb/>
… <lb/>
Schi wullesans, chia 'lg singar <lb/>
bodt arasüstas. <lb/>
Ilg Cumio dals Chantaduors: <lb/>
Duonna, nuss hawain wyss da <lb/>
soart, <lb/>
Chia nuss Aschtmain da hawair <lb/>
pas d' poart, <lb/>
Par che ailg singar ais da quaista <lb/>
vitta clamao, <lb/>
775 Ailg quel eas hoa eir nus schiwioas. <lb/>
… <lb/>
Dime schi wulains uoasa ir <lb/>
dawendt. <lb/>
Adieu, Duonna, Dieu 's ilg <lb/>
arendt. <lb/>
La Duonna da la Richk hum <lb/>
disch: <lb/>
Arsu cumpanguns! ytzan cun la <lb/>
pesch Da dieu! <lb/>
Elg suner ilg praschaint quel <lb/>
m' ais esch. <lb/>
780 A pudes dwanter, che la wintura <lb/>
… dess, <lb/>
Che eau darchio par wuss tramates; <lb/>
… <lb/>
Parche mieu fatt nun ais da <lb/>
ster plü zainza hum, <lb/>
Schï 'm fussas zarbis et chers <lb/>
cum num. <lb/>
Voasa vain alg Chiappitauni <lb/>
da la guardgia: <lb/>
Duonna, eau 's wülg dir par <lb/>
mia fee, <lb/>
785 Cha ilg cour m' indoula et ledt <lb/>
mne. <lb/>
Wus fatschais memna mella <lb/>
prouwa, <lb/>
Che chraiais, Chia woas arumpurgner <lb/>
… saia giowia? <lb/>
770 Sch' el Cridar Jnquelchiosa â <lb/>
giüdas, <lb/>
Schi wullessans, Cha ilg Signer <lb/>
bodt arastas. <lb/>
Jlg Cumio dalg Chiantaduors: <lb/>
Duonna, nus hawain wiys da <lb/>
soart, <lb/>
Chia nus Astmain da hawair <lb/>
pas d' poarta, <lb/>
Par che ailg Signer ais da <lb/>
quaista witta Clammo, <lb/>
775 Alg quel ans eir nus mitz <lb/>
schwios. <lb/>
Dime schi wulains hussa yr <lb/>
dawendt. <lb/>
A Dieu, Duonna, Dieu 's ilg <lb/>
arendt. <lb/>
La Duonna dala Rick hom <lb/>
disch: <lb/>
Arsü cumpagnuns! ytzan cun <lb/>
la pesch! <lb/>
Alg Suner Jlg praschaint quel <lb/>
m' ais esch. <lb/>
780 A pudes duanter, che la wintüra <lb/>
… des, <lb/>
Che eau darchio par wus tramatas; <lb/>
… <lb/>
Par che mieu fat nun ais da <lb/>
ster plü zainza hom, <lb/>
Schi 'm füsses zartis et Chers <lb/>
Cun nom. <lb/>
hussa wain alg Chiapitani <lb/>
da la guarga E disch: <lb/>
[f. 26r] Duona, eau 's wülg dir par <lb/>
mia fe, <lb/>
785 Cha lg Cour mi' m doula et ledt <lb/>
mne. <lb/>
… … … … … … … </body> </text></TEI>