178 Historgia dalg arik hum et da Lazarus Schi wingan els alg hawair fee,
725 Alg infiern schiwir ad yr
tiers te.
Abraham disch incuntar la'
richk hum:
Eau a tt' lasch bragyr a tieu
wulair,
Sch' els a moisem nun woelgan
crayr,
Et als p[ro]phets nun daun
udientzchia,
Schi nun ngisene els a pantientzchia,

730 Scha bain inqualchün arasustas
Dals moars, chi ad els pradgias,
Schi ngisne eir quell brichia a
sügner.
Cun tuot ziewa lur witta nun
dumander!
Eau nun te astem, bregia u
sbatta,
735 Traunter me & te ais una thel
gargiata,
Chia quindar giu nu s' po yr
tier wuss,
Neir quindar sü ngir tiers nuss.
Chi in aquel buolg üna geida
aintra,
Nun wain mê oura, ma saimper
stainta.
la Richk hum disch voasa
a plaunscha:
740 [f. 13a] Aich, aich, nun poa
essar otar Ngin,
Che eau stou ster in aquaist
tapin,
In perpetua stou essar pertz.
O, mela roaba, mel daners,
O, dschwinturoa dy, che eau
naschieck,
745 O, grametzchia, o, grand daspeick!

Schi wignan els alg hawair fee,
725 A alg Jnfiern sckiwar ad ir
tiers te.
Aabraam disch in Cunter
la Rick hom:
Eau e t' lasch Bragir a tieu
wulair,
Sch' els â moisen nun wülglian
Crair,
Et als prop[h]ets nun daun
ûdientzchia, . . . . . . .
730 Schia bain inquelchün Arasüstas
Dals moarts, Chi ad els pradgias,
Schi gnissne eir quel brichia a
sügner.
Cun tuot zieua lur witta nun
dumander!
Eau nun te astem, bregia û
sbatta,
735 traunter me et te ais ünna tel
gargatta,
Chia quindar giu nun s' po yr
tiers wus,
Neir quindar sü gür tiers nus.
Chi Jn aquel buolg ünna gieda
amtra,
Nu lg wain me oura, ma saimper
stainta.
La Rich hom disch hussa
a plauntschar:
740 Aich, aich, nun po esar otar
gindt,
Che eau stoua ster Jn aquaist
tapin,
Jn perpetua stou esser peartz.
O, mela Aroba, o mels Daners!
O, dschwantüra alg di, cho eau
me naschieck,
745 O, grametzchia, o, grand daspick!

… … … … … … …
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 178 Historgia dalg arik hum et da Lazarus Schi wingan els alg hawair fee, <lb/>
725 Alg infiern schiwir ad yr <lb/>
tiers te. <lb/>
Abraham disch incuntar la' <lb/>
richk hum: <lb/>
Eau a tt' lasch bragyr a tieu <lb/>
wulair, <lb/>
Sch' els a moisem nun woelgan <lb/>
crayr, <lb/>
Et als p[ro]phets nun daun <lb/>
udientzchia, <lb/>
Schi nun ngisene els a pantientzchia, <lb/>
… <lb/>
730 Scha bain inqualchün arasustas <lb/>
Dals moars, chi ad els pradgias, <lb/>
Schi ngisne eir quell brichia a <lb/>
sügner. <lb/>
Cun tuot ziewa lur witta nun <lb/>
dumander! <lb/>
Eau nun te astem, bregia u <lb/>
sbatta, <lb/>
735 Traunter me & te ais una thel <lb/>
gargiata, <lb/>
Chia quindar giu nu s' po yr <lb/>
tier wuss, <lb/>
Neir quindar sü ngir tiers nuss. <lb/>
Chi in aquel buolg üna geida <lb/>
aintra, <lb/>
Nun wain mê oura, ma saimper <lb/>
stainta. <lb/>
la Richk hum disch voasa <lb/>
a plaunscha: <lb/>
740 [f. 13a] Aich, aich, nun poa <lb/>
essar otar Ngin, <lb/>
Che eau stou ster in aquaist <lb/>
tapin, <lb/>
In perpetua stou essar pertz. <lb/>
O, mela roaba, mel daners, <lb/>
O, dschwinturoa dy, che eau <lb/>
naschieck, <lb/>
745 O, grametzchia, o, grand daspeick! <lb/>
… <lb/>
Schi wignan els alg hawair fee, <lb/>
725 A alg Jnfiern sckiwar ad ir <lb/>
tiers te. <lb/>
Aabraam disch in Cunter <lb/>
la Rick hom: <lb/>
Eau e t' lasch Bragir a tieu <lb/>
wulair, <lb/>
Sch' els â moisen nun wülglian <lb/>
Crair, <lb/>
Et als prop[h]ets nun daun <lb/>
ûdientzchia, . . . . . . . <lb/>
730 Schia bain inquelchün Arasüstas <lb/>
Dals moarts, Chi ad els pradgias, <lb/>
Schi gnissne eir quel brichia a <lb/>
sügner. <lb/>
Cun tuot zieua lur witta nun <lb/>
dumander! <lb/>
Eau nun te astem, bregia û <lb/>
sbatta, <lb/>
735 traunter me et te ais ünna tel <lb/>
gargatta, <lb/>
Chia quindar giu nun s' po yr <lb/>
tiers wus, <lb/>
Neir quindar sü gür tiers nus. <lb/>
Chi Jn aquel buolg ünna gieda <lb/>
amtra, <lb/>
Nu lg wain me oura, ma saimper <lb/>
stainta. <lb/>
La Rich hom disch hussa <lb/>
a plauntschar: <lb/>
740 Aich, aich, nun po esar otar <lb/>
gindt, <lb/>
Che eau stoua ster Jn aquaist <lb/>
tapin, <lb/>
Jn perpetua stou esser peartz. <lb/>
O, mela Aroba, o mels Daners! <lb/>
O, dschwantüra alg di, cho eau <lb/>
me naschieck, <lb/>
745 O, grametzchia, o, grand daspick! <lb/>
… <lb/>
… … … … … … … </body> </text></TEI>