<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia dalg arik hum et da Lazarus 151 Tngin chiosa nun wsichk eau <lb/>
Jn la vitta mia. <lb/>
Mu che pritsch me des aque <lb/>
muntter, <lb/>
130 Ch' ungün nun soa aq. niaunchia <lb/>
innumbrer. <lb/>
Hae, quo ais aq. lawuro, <lb/>
Huschi stilgs mauns tuott farduro. <lb/>
… <lb/>
Hy, che gardyia bain aschanteda, <lb/>
… <lb/>
Eau me nun wsiechk üna tngnin <lb/>
braieda, <lb/>
135 [f. 4a] … Bella, ferma E galgarda. <lb/>
Eau se, chia quella nũ intarda, <lb/>
E sun alfs e groass scho munz, <lb/>
Vn dsches, chia fus tuots bell <lb/>
baruns. <lb/>
Da quels s' pudais sgüramaing <lb/>
fider, <lb/>
140 Chells in voass bsüngs wingan <lb/>
a sallwer. <lb/>
Potz! che Dunauns et Juvanzellas, <lb/>
… <lb/>
Jlg muond, nun chra(r)y eau, chi <lb/>
saya sco quellas, <lb/>
Algs aũgels inquelne d' belteza, <lb/>
Scho paladins sunne d' farmeza. <lb/>
145 H, che win et quauntas soartss, <lb/>
Par Jowen, wuss stais sulas arts, <lb/>
Tuott uschie tschantill adrizo <lb/>
tiers, <lb/>
Schifflütz et di munchia guisa <lb/>
wiers. <lb/>
Awaunt aquaist [dy] chi wulles <lb/>
essar in parawiss? <lb/>
150 Eau na, ne eir brichia meis <lb/>
Amiss, <lb/>
Alg ais eir una tschertta sawur, <lb/>
Da pests, ho, che hunur! <lb/>
Tngin Chiosa nun wsick eau Jla <lb/>
wia mia. <lb/>
Mu Che pritsch me des aque <lb/>
munter, <lb/>
130 Ch' üngün nun so aque niaunchia <lb/>
inumbrer. <lb/>
He, cho ais que lawuro, <lb/>
Huschi stilgs mauns tuot lawuro. <lb/>
Hy, che grandia, bain aschantteda, <lb/>
… <lb/>
Eau me nun wsichk üna tngnim <lb/>
braïeda, <lb/>
135 Bella, ferma E g(i)alg[i]arda. <lb/>
Eau se, Chia quela nun s' intarda, <lb/>
Ee alfs e groass scho muntz, <lb/>
Vn dsches, Chia füs bells baruns. <lb/>
Da quels s' pudais sgüramaing <lb/>
fider, <lb/>
140 Chel in wos bsüngs wigan a <lb/>
salwer. <lb/>
Potz! che Dunauns et Duntzellas, <lb/>
Jlg muond, nun Chrai eau, Chi <lb/>
saya scho quellas, <lb/>
Als Aungiels inguelne d' belteza, <lb/>
Scô pala(gr)[d]ins sune d' fermetza. <lb/>
… <lb/>
145 [f. 5v] Hô, chie Win et quauntas <lb/>
Soarts, <lb/>
Par Jouem, Wus stais sün las <lb/>
arts, <lb/>
Tuot vschj tschantil Adrizô tiers, <lb/>
Schiflöetz et di münchia guissa <lb/>
Wiers. <lb/>
Auaunt aquaist dy [chi] Wules <lb/>
essar in parauis? <lb/>
150 Eau na, ne eir brichia meis Amis. <lb/>
Alg ais üna tscherta sawur <lb/>
Da pasts, ho, Che hunur! <lb/>
… … … … … … … … </body> </text></TEI>