<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 150 Historgia dalg arik hum et da Lazarus <lb/>
Cura chels desen als gests ferr bilg, <lb/>
Ans intũzer cũ tel utschilg. <lb/>
105 Hegia alg trachuott braya et <lb/>
fadia, <lb/>
Do 'ns no baiwar manwaschia. <lb/>
Alg spia pest vain hussa aint. <lb/>
Guarda, scha nũ ving Jnguell <lb/>
hussa a drett <lb/>
Tiers wus, meis singnors, sun <lb/>
quaist baunchett! <lb/>
[f. 3b] Pratria nun ho mia inganoa, <lb/>
110 Chi damaun, chura che eau sun <lb/>
allwoa, <lb/>
Aquaista noatt am sumgett eir, <lb/>
Che eau dess hoaz tiers tngin <lb/>
lgieudt zier, <lb/>
Eau sun sün sen, cha la dreta <lb/>
poischaumia, <lb/>
Ans metta amaun Duos tning <lb/>
fantaschia. <lb/>
115 Ilg ais praschaiwel hour dalg <lb/>
antecedentt, <lb/>
Parche eau nun fatsch inguotta <lb/>
plü gugentt, <lb/>
Cho wiuar a ster a maisa, <lb/>
Ais mieu dalett zainza hotra <lb/>
inpraisa. <lb/>
Co sun eau currieu par quelas <lb/>
pschinas, <lb/>
120 Eau ting, d' am intarderr dalas <lb/>
mudinnas, <lb/>
Pisig bunamaing ass avair perss. <lb/>
Craiem par gests, wus mi ess <lb/>
cherss, <lb/>
Wuss singnors et alls oters tuots <lb/>
inguell, <lb/>
Chy yschas gnieus aqui am <lb/>
hundrer. <lb/>
125 Eau sto hossa in po garderr, <lb/>
Quo asto cun aquaist maser; <lb/>
Mire, mire, che argentia, <lb/>
Cura Chels als gïests dessan <lb/>
fer Bilg, <lb/>
Ans intutzer Cun tel Vtschilg. <lb/>
105 [f. 4v] Hhegia alg trackkoat <lb/>
braia et fadia, <lb/>
Do 'ns no da Baivar malwaschia. <lb/>
Alg spia pest wain huossa Aint. <lb/>
Guarda, schia eau nun wing <lb/>
Jngull huossa A drett <lb/>
Tiers wus, meis Sgnuors, sün <lb/>
aquaist baunchêt! <lb/>
Mia patra nun ho mia Jngano, <lb/>
110 Hoatz in damaun, Cura Che eau <lb/>
sun alwo, <lb/>
A quaist noat am Sumget eir, <lb/>
Che eau des hoatz tiers tngin <lb/>
lieudt zierz, <lb/>
Eau sun sün sen, Chia la drett <lb/>
pouhnamia <lb/>
Ans metta amaun Duos tinng <lb/>
fantaschia. <lb/>
115 alg ais praschaiwal hauair dalg <lb/>
hantcedent, <lb/>
Par Che eau nun fatsch inguotta <lb/>
… plü gugient, <lb/>
Cho wivar a ster a maisa, <lb/>
Ais mieu dalet zainza htra inpraïsa. <lb/>
… <lb/>
Co sun eau Curieu par quelas <lb/>
pschinas, <lb/>
120 Eau tmig, d' am intarder da las <lb/>
mudinas, <lb/>
Pisig bunamaing assavair perss. <lb/>
Craiem Par giest, wus m' isches <lb/>
Chiers, <lb/>
Wus sngnuors, et als otars tuots <lb/>
inguel, <lb/>
[f. 5r] Chi yschas gnieus aqui am <lb/>
hundrer. <lb/>
125 Eau sto hussa in po guarder, <lb/>
Quo sto Cun aquaist masser; <lb/>
Miret, miret, Che Argentia, </body> </text></TEI>