<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> Historgia dalg arik hum et da Lazarus 147 <lb/>
40 Chi eschas qui tiers Jnuidos, <lb/>
A maisa praist huossa sasanto <lb/>
via; <lb/>
Eau craich, cha Charn et paischaria <lb/>
… <lb/>
Bundauntamaig 's vigna ad havair. <lb/>
… <lb/>
Cha speart, nun steds plü di <lb/>
atsmair. <lb/>
Lg dit chambrir incunter <lb/>
alg Cuschunir. <lb/>
45 Curra praist via, cuschnir, <lb/>
Ans poarta no praist ün talier, <lb/>
[f. 2a] Gardaa, aque tü hest da ferr, <lb/>
Et sur tuot nu nss intarder. <lb/>
Nu ns ngir dintuorn uschia da <lb/>
tschibea, <lb/>
50 Jn Cunsina ais ilg fat, chi pæia. <lb/>
Alg Cuschinir incunter <lb/>
ilg Cambrir. <lb/>
Signar chambrir, aque dess duanter, <lb/>
… <lb/>
N(e)[o] paun e uin, hest tü tschalerer? <lb/>
… <lb/>
Schi ells vulains fær bella <lb/>
tscheira, <lb/>
La spisa coata et eir la leifra. <lb/>
Jlg famail da cuschina disch: <lb/>
55 Sü Cuschinir, nun fatsche faschinnass, <lb/>
… <lb/>
Alg singnors wulesan gallingnass, <lb/>
Bain praist cunndrize oura algs <lb/>
trats, <lb/>
La maisa vida ais uschilö poïck <lb/>
tramaz. <lb/>
Jlg Cambrir als seruians. <lb/>
Maz iz, cha 'ns vigna un qualchoissa <lb/>
… mno, <lb/>
40 [f. 2v] Chi yschas aqui tiers <lb/>
iwidos, <lb/>
a maisa Prast huossa schanto <lb/>
wia; <lb/>
Eau Chraich, Chia Chiarn et <lb/>
Paschiaria <lb/>
abundauntamaing wignas ad hawair. <lb/>
… <lb/>
Sü sPert, a nun ste muodt di <lb/>
atschmair. <lb/>
Alg Chiambrir in Cunter <lb/>
alg Cuschinir. <lb/>
45 Cuorra wia Prast, Cuschinir, <lb/>
Ans Poarta no oatz me ün talgir, <lb/>
Guarda, aque tü hest da fer, <lb/>
Et sün tuot a nu ns intarder. <lb/>
Nu ns ngir intuorn vschia da <lb/>
tschibeia, <lb/>
50 Jn Cuschina ais lg fat, chi peia. <lb/>
Jlg Cuschinir in Cunter <lb/>
alg Chiambriër. <lb/>
Signer Chiambrier, aquelg des <lb/>
duanter, <lb/>
No Paun et win, odas tü <lb/>
schlarer? … <lb/>
Schi' ls wulains fer buna tscheira, <lb/>
la SPaisa ais Coatta et eir la <lb/>
leiwra. <lb/>
Ailg famailg da Kuschina. <lb/>
55 Speart Cuschinuns e nun fatsche <lb/>
faschinas, <lb/>
[f. 3r] Ls snguors Wulesan oatz me <lb/>
gialiynas, <lb/>
Bain Prast kundritze oura als <lb/>
tratz, <lb/>
la maisa wœda ais uschilgio <lb/>
Poick tramatz. <lb/>
Alg Chiambrir als sarwiaints. <lb/>
Matz ytz, Cha' ns wigna in quel <lb/>
Chiosa mno, <lb/>
10* </body> </text></TEI>