132 La Historgia de las dysch æteds
60 à cugnuoscher aque cha Dieu ns'
ho imprasto
è træs sia uirtüdt et êr pusauntza.

Scodün dè stær in aquella
sprauntza,
artschaiuer l'g saludt da la sia
buntædt,
aquella chel cumpuorta in chiaritæt.

65 L'g parauis ho Dieu par nus
creo,
alaint l'g prüm christiaun
aschanto,
[f. 5v] alg ho do ün cumandamaint,
chell daia tegnar adimaint
è brichia aquel surpasær,
70 neir dalg frütt da la uitta mangier.

L'g ditt da Dieu ês surpasso,
l'g quæll tres Adam et Eiua è
fallo.
Aquè lascha scodüna persuna
bain inguell,
cha per quell fatt partschenda
l'g pchio originæll,
75 par quell cha nus ischen strett
oblios
illa muortt tres noss pchios.
Aque ho düro bgier milli ans
aquidauauntt,
infina cha à nus es naschieu ün
uair infauntt
da d' üna uerna et êr prüschella,
80 Maria, mamma da Jesu; ns ês
usthi nuella.
L'g filg da Dieu ês gnieu ilg
muondt tres ella,
ans ho mno aquaista leida nuella,
60 A chognuscher aq chia ns hoa
imprastoa, . . . . . . . .
Tres sia uirtudt & eir pusauntza,
Ardschaiuer saludt de la sia
buntedt,
Aque chel cunporta In chiaritedt.

65 Alg parauiss Dieu ho par nuss
craio,
A lluaint alg prum christiaun
aschanto,
Alg hoa doa ün cumandamaint,
Chel alg daia tinger (tinger)
adimaint
A brichia qll surpaser,
70 Neir dalg früt della uitta mangier.

Aque alg chraftiaũ ho poick
Asüngioa,
Alg dit da Dieu ho al surpassoa.
Aq. sapchia schdüna parsuna
bain inguell,
Chia par qst fat parschenda
alg pchio arignell,
75 Par quel chia nuss yschen stredt
ublioass
A la moart tress noss pchioss.
Aque ho duroa bler mili ans
awaunt,
Infina chi ans ais naschieu ün
saincg infaunt
Da d' una uergina et eir pruschella,

80 Maria, mamma de Iesu; ans ais
vschy nuuella.
Alg filg da dieu eis ngieu ilg
muondt tres ella,
Aons hoa mnoa quaista leida
nuwella,
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 132 La Historgia de las dysch æteds <lb/>
60 à cugnuoscher aque cha Dieu ns' <lb/>
ho imprasto <lb/>
è træs sia uirtüdt et êr pusauntza. <lb/>
… <lb/>
Scodün dè stær in aquella <lb/>
sprauntza, <lb/>
artschaiuer l'g saludt da la sia <lb/>
buntædt, <lb/>
aquella chel cumpuorta in chiaritæt. <lb/>
… <lb/>
65 L'g parauis ho Dieu par nus <lb/>
creo, <lb/>
alaint l'g prüm christiaun <lb/>
aschanto, <lb/>
[f. 5v] alg ho do ün cumandamaint, <lb/>
chell daia tegnar adimaint <lb/>
è brichia aquel surpasær, <lb/>
70 neir dalg frütt da la uitta mangier. <lb/>
… <lb/>
L'g ditt da Dieu ês surpasso, <lb/>
l'g quæll tres Adam et Eiua è <lb/>
fallo. <lb/>
Aquè lascha scodüna persuna <lb/>
bain inguell, <lb/>
cha per quell fatt partschenda <lb/>
l'g pchio originæll, <lb/>
75 par quell cha nus ischen strett <lb/>
oblios <lb/>
illa muortt tres noss pchios. <lb/>
Aque ho düro bgier milli ans <lb/>
aquidauauntt, <lb/>
infina cha à nus es naschieu ün <lb/>
uair infauntt <lb/>
da d' üna uerna et êr prüschella, <lb/>
80 Maria, mamma da Jesu; ns ês <lb/>
usthi nuella. <lb/>
L'g filg da Dieu ês gnieu ilg <lb/>
muondt tres ella, <lb/>
ans ho mno aquaista leida nuella, <lb/>
60 A chognuscher aq chia ns hoa <lb/>
imprastoa, . . . . . . . . <lb/>
Tres sia uirtudt & eir pusauntza, <lb/>
Ardschaiuer saludt de la sia <lb/>
buntedt, <lb/>
Aque chel cunporta In chiaritedt. <lb/>
… <lb/>
65 Alg parauiss Dieu ho par nuss <lb/>
craio, <lb/>
A lluaint alg prum christiaun <lb/>
aschanto, <lb/>
Alg hoa doa ün cumandamaint, <lb/>
Chel alg daia tinger (tinger) <lb/>
adimaint <lb/>
A brichia qll surpaser, <lb/>
70 Neir dalg früt della uitta mangier. <lb/>
… <lb/>
Aque alg chraftiaũ ho poick <lb/>
Asüngioa, <lb/>
Alg dit da Dieu ho al surpassoa. <lb/>
Aq. sapchia schdüna parsuna <lb/>
bain inguell, <lb/>
Chia par qst fat parschenda <lb/>
alg pchio arignell, <lb/>
75 Par quel chia nuss yschen stredt <lb/>
ublioass <lb/>
A la moart tress noss pchioss. <lb/>
Aque ho duroa bler mili ans <lb/>
awaunt, <lb/>
Infina chi ans ais naschieu ün <lb/>
saincg infaunt <lb/>
Da d' una uergina et eir pruschella, <lb/>
… <lb/>
80 Maria, mamma de Iesu; ans ais <lb/>
vschy nuuella. <lb/>
Alg filg da dieu eis ngieu ilg <lb/>
muondt tres ella, <lb/>
Aons hoa mnoa quaista leida <lb/>
nuwella, </body> </text></TEI>