126 Gian Travers
295 La femna per natüra
In iri u in amur
Nūn ho ne mœd, ne imsüra.
La Duona vain inavaunt cun seis chiatiff bragir
cun lg patrun.
Defenda me Signiur!
[f. 39b] Da quaist chiatiff famalg;
300 Da 'm prender mia hunur
Chi vaiva fatt cusalg;
Sch' eau nun havess bragieu
Et clamo per agüd,
Mieu fatt füs sto spidieu.
305 El ho cun tuotta znur
Vulieu cun poig resguard
A mi prender l' hunur.
Que ais ün pouver fatt;
Nu pudair esser sgiüra
310 Da sieu egian famalg!
O Marid, metta chiüra,
Et nun vœlgiast cumpurter
Vn tging infidel famalg,
Chi m' ho vulida sfurzer,
315 Et a ti der main d' hunur;
Tü füst ün dspretsch dalg muond
A süfrir tel ingiüergia,
[f. 40a] Da d' ün sche grand furfant.
Sübitt ch' eau he bragieu,
320 Schi ais el davent schuro;
La chiappa lg he artgnieu;
Ho tmieu da gnir clapo.
Huossa, lg mieu chier masser,
Per üna tel ingiürgia
325 Guarda alg chiastier!
Puttifer.
Eau lg vœlg dimena sarer
Ilg fuons d' üna praschun,
Co vain el a stuair ster
Infina sia vilgdüna;
330 Intaunt vain ruo per ell,
Fo eir luaint pantenzchia,
Que lg muossa esser fidel.
<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 126 Gian Travers <lb/>
295 La femna per natüra <lb/>
In iri u in amur <lb/>
Nūn ho ne mœd, ne imsüra. <lb/>
La Duona vain inavaunt cun seis chiatiff bragir <lb/>
cun lg patrun. <lb/>
Defenda me Signiur! <lb/>
[f. 39b] Da quaist chiatiff famalg; <lb/>
300 Da 'm prender mia hunur <lb/>
Chi vaiva fatt cusalg; <lb/>
Sch' eau nun havess bragieu <lb/>
Et clamo per agüd, <lb/>
Mieu fatt füs sto spidieu. <lb/>
305 El ho cun tuotta znur <lb/>
Vulieu cun poig resguard <lb/>
A mi prender l' hunur. <lb/>
Que ais ün pouver fatt; <lb/>
Nu pudair esser sgiüra <lb/>
310 Da sieu egian famalg! <lb/>
O Marid, metta chiüra, <lb/>
Et nun vœlgiast cumpurter <lb/>
Vn tging infidel famalg, <lb/>
Chi m' ho vulida sfurzer, <lb/>
315 Et a ti der main d' hunur; <lb/>
Tü füst ün dspretsch dalg muond <lb/>
A süfrir tel ingiüergia, <lb/>
[f. 40a] Da d' ün sche grand furfant. <lb/>
Sübitt ch' eau he bragieu, <lb/>
320 Schi ais el davent schuro; <lb/>
La chiappa lg he artgnieu; <lb/>
Ho tmieu da gnir clapo. <lb/>
Huossa, lg mieu chier masser, <lb/>
Per üna tel ingiürgia <lb/>
325 Guarda alg chiastier! <lb/>
Puttifer. <lb/>
Eau lg vœlg dimena sarer <lb/>
Ilg fuons d' üna praschun, <lb/>
Co vain el a stuair ster <lb/>
Infina sia vilgdüna; <lb/>
330 Intaunt vain ruo per ell, <lb/>
Fo eir luaint pantenzchia, <lb/>
Que lg muossa esser fidel. </body> </text></TEI>