<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 126 Gian Travers <lb/>
295 La femna per natüra <lb/>
In iri u in amur <lb/>
Nūn ho ne mœd, ne imsüra. <lb/>
La Duona vain inavaunt cun seis chiatiff bragir <lb/>
cun lg patrun. <lb/>
Defenda me Signiur! <lb/>
[f. 39b] Da quaist chiatiff famalg; <lb/>
300 Da 'm prender mia hunur <lb/>
Chi vaiva fatt cusalg; <lb/>
Sch' eau nun havess bragieu <lb/>
Et clamo per agüd, <lb/>
Mieu fatt füs sto spidieu. <lb/>
305 El ho cun tuotta znur <lb/>
Vulieu cun poig resguard <lb/>
A mi prender l' hunur. <lb/>
Que ais ün pouver fatt; <lb/>
Nu pudair esser sgiüra <lb/>
310 Da sieu egian famalg! <lb/>
O Marid, metta chiüra, <lb/>
Et nun vœlgiast cumpurter <lb/>
Vn tging infidel famalg, <lb/>
Chi m' ho vulida sfurzer, <lb/>
315 Et a ti der main d' hunur; <lb/>
Tü füst ün dspretsch dalg muond <lb/>
A süfrir tel ingiüergia, <lb/>
[f. 40a] Da d' ün sche grand furfant. <lb/>
Sübitt ch' eau he bragieu, <lb/>
320 Schi ais el davent schuro; <lb/>
La chiappa lg he artgnieu; <lb/>
Ho tmieu da gnir clapo. <lb/>
Huossa, lg mieu chier masser, <lb/>
Per üna tel ingiürgia <lb/>
325 Guarda alg chiastier! <lb/>
Puttifer. <lb/>
Eau lg vœlg dimena sarer <lb/>
Ilg fuons d' üna praschun, <lb/>
Co vain el a stuair ster <lb/>
Infina sia vilgdüna; <lb/>
330 Intaunt vain ruo per ell, <lb/>
Fo eir luaint pantenzchia, <lb/>
Que lg muossa esser fidel. </body> </text></TEI>