<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> 122 <lb/>
Gian Travers <lb/>
Schi lg vœlg eau artschaiver, <lb/>
Sch' eau fatsch cun meis marit. <lb/>
Jôsef ais gnieu et la Duona disch: <lb/>
155 Jôsef, che t' hest inpisso, <lb/>
Che, ns mainast tü da fraisck? <lb/>
[f. 35b] Sün que, ch' eau te damando, <lb/>
Tiers me t' aschainta praist, <lb/>
E saiast ün po charin, <lb/>
160 Sch' tü 'm voust sgunder u brich, <lb/>
Radschuna sü ladin! <lb/>
Josef. <lb/>
Duona, eau m' he impisso, <lb/>
Da tmair ün sul vair Dieu, <lb/>
Lg quel m' o cussalvo <lb/>
165 Et aredscha lg cour mieu. <lb/>
Cun tuott ad vœlg eau dir, <lb/>
A Dieu sul ch' eau vœlg servir; <lb/>
Partel, Duona, lascha 'm yr! <lb/>
Duona. <lb/>
Ach, Josef, piglia partieu! <lb/>
170 Nun esser usche stino, <lb/>
Mieu cour m' arda sch' ün fœ, <lb/>
E do a mi ün bütsch! <lb/>
[f. 36a] Eau nun tschauntsch brig da giœ. <lb/>
Josef. <lb/>
Eau am vœlg bain perchürer <lb/>
175 Dalg pchio e vicis dalg muond, <lb/>
Incunter Dieu eir brich fer, <lb/>
Que sapchiast huossa zuond! <lb/>
Perche quel, chi fo a que, <lb/>
Suainter noassa ledsch(sch)a <lb/>
180 Da Dieu vain gref chiastio. <lb/>
Duona. <lb/>
Teis pleds tü poust spargnier, <lb/>
Tü fraisk et belg giuvnet! <lb/>
E nun s' po mia müder <lb/>
L' humaunna noassa natüra; <lb/>
185 Sch' ls oters eir tü fo, <lb/>
Perche chia Dieu da quaist temp <lb/>
Nun chiastia aque pchio. </body> </text></TEI>