<TEI> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Digitalisierte Ausgabe</edition> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">1</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Köln</pubPlace> <publisher> <orgName>Sprachliche Informationsverarbeitung, Universität zu Köln</orgName> <email>buero@spinfo.uni-koeln.de</email> <address> <addrLine>Albertus-Magnus-Platz</addrLine> <addrLine>50923 Köln</addrLine> </address> </publisher> <availability> <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/de/"> <p>Distributed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License.</p> </licence> </availability> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl>Decurtins, Caspar: Rätoromanische Chrestomathie</bibl> <biblFull> <titleStmt> <title level="m" type="main">Rätoromanische Chrestomathie</title> <author> <persName> <surname>Decurtins</surname> <forename>Caspar</forename> </persName> </author> </titleStmt> <editionStmt> <edition n="1"/> </editionStmt> <extent> <measure type="pages">7260</measure> </extent> <publicationStmt> <pubPlace>Erlangen</pubPlace> <publisher> <name>Vollmöller, Karl</name> </publisher> </publicationStmt> </biblFull> <msDesc> <msIdentifier> <repository>Digizeitschriften.de</repository> </msIdentifier> <physDesc> <typeDesc> <p>Chrestomatie</p> </typeDesc> </physDesc> </msDesc> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <p>Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 kodiert.</p> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language>Rhaeto Romanic</language> </langUsage> <textClass></textClass> </profileDesc> </teiHeader> <text> <body> La Chianzun da Ioseph <lb/>
121 <lb/>
Da te pigler partieu. <lb/>
Meis Segner quel vain â gnir, <lb/>
Eau sto yr alg tscherchier. <lb/>
O, Duona, lascha 'm yr! <lb/>
Duona. <lb/>
120 Vo cun Dieu tü bell cunpaing! <lb/>
Nun vœgliast eir schmaincher! <lb/>
Guarda a nun der plü laing, <lb/>
Aque t' vœlg eau ruver. <lb/>
[f. 34b] O, Josef, me nun schmancher! <lb/>
125 Plü bod, cha tü me poust, <lb/>
Vœgliast tiers me turner! <lb/>
Josef tira via. La Duona fo cusalg in che mœd, ch' ella pudess <lb/>
cungiüster sia amur et bainvuglientscha, sch' el gniss darchio â turner. <lb/>
Aint in sia turneda <lb/>
Lg vœlg eau amiaivelmaing, <lb/>
Cun tscheira bella ê clera <lb/>
130 Artschaiver et fer befgnaint; <lb/>
Eau m' vœlg eir apiner <lb/>
Da d' esser iffiteda; <lb/>
El vain am sgunder. <lb/>
Per tel, praist mia fantschella! <lb/>
135 Puzagia' m sü ün po bain, <lb/>
Atscha ch' eau saia bella, <lb/>
Cur Josef tiers me vain. <lb/>
Sch' el nun ho da spartir <lb/>
Davent cun meis maisser, <lb/>
[f. 35a] 140 Tiers me sto el bod gnir; <lb/>
El ais usche zuond bell, <lb/>
Ch' eau nu lg poass schmancher, <lb/>
Cur ch' eau m' inpais sün el. <lb/>
Mieu cour sto da d' alguer, <lb/>
145 Cun ditts, fatts et eir costüns <lb/>
Ais el uesche indrett, <lb/>
Sch' el nun ais üngün. <lb/>
Mira, ch' el ans vain amaun, <lb/>
Fantschella, nun fer dmura! <lb/>
150 Vo spert alg do ün clam, <lb/>
Chiamina in quaista hura! <lb/>
Tiers me di, ch' el vœglia gnir, </body> </text></TEI>